上余青州书

上余青州书(1)

洵闻之:楚人高令尹子文之行,曰:三以为令尹而不喜,三夺其令尹而不怒。其为令尹也,楚人为之喜;而其去令尹也(2),楚人为之怒;己不期为令尹(3),而令尹自至。夫令尹子文岂独恶夫富贵哉,知其不可以求得而安其自得。是以喜怒不及其心,而人为之嚣嚣(4)。嗟夫,岂亦不足以见己大而人小邪!脱然为弃于人而不知弃之为悲,纷然为取于人而不知取之为乐,人自为弃我取我(5),而吾之所以为我者如一(6),则亦不足以高视天下而窃笑矣哉。

昔者,明公之初自奋于南海之滨,而为天下之名卿。当其盛时,激昂慷慨论得失,定可否,左摩西羌,右揣契丹(7),奉使千里,弹压强悍,不屈之虏,其辩如决河流而东注诸海,名声四溢于中原,而磅礴于戎狄之国,可谓至盛矣。及至中废而为海滨之匹夫,盖其间十有余年。明公无求于人,而人亦无求于明公者。其后适会南蛮纵横放肆,充斥万里而莫之或救(8)。明公乃起于民伍之中,折尺箠篓而笞之(9),不旋踵而南方义安(10)。夫明公岂有求而为之哉。适会事变以成大功,功成而爵禄至。明公之於进退之事(11),盖亦绰绰乎有余裕矣(12)。悲夫,世俗之人纷纷于富贵之间而不知自止,达者安于逸乐而习为高岸之节(13),顾视四海饥寒穷困之士,莫不颦蹙呕哕而不乐(14);穷者藜藿不饱,布褐不暖,习为贫贱之所摧折,仰望贵人之辉光,则为之颠倒而失措。此二人者,皆不可与语于轻富贵而安贫贱。何者?彼不知贫富贵贱之正味也(15)。夫惟天下之习于富贵之荣而忸于贫贱之辱者(16),而后可与语此。

今夫天下之所以奔走于富贵者,我知之矣,而不敢以告人也。富贵之极止于天子之相(17),而天子之相果谁为之名,岂天为之名邪?其无乃亦人之自相名邪。夫天下之官,上自三公至于卿大夫,而下至于士。此四人者,皆人之所自为也,而人亦自贵之。天下以为此四者,绝群离类(18),特立于天下而不可几近(19),则不亦大惑矣哉!盍亦反其本而思之,夫此四名者,其初盖出于天下之人出其私意,以自相号呼者而已矣(20)。夫此四名者,果出于人之私意所以自相号呼也,则夫世之所谓贤人君子者,亦何以异此。有才者为贤人,而有德者为君子,此二名者夫岂轻也哉?而今世之士,得为君子者,一为世之所弃(21),则以为不若一命士之贵(22),而况以与三公争哉。且夫明公昔者之伏于南海,与夫今者之为东诸侯也,君子岂有间于其间,而明公亦岂有以自轻而自重哉!

洵以为明公之习于富贵之荣,而狃于贫贱之辱,其尝之也(23),盖以多矣。是以极言至此而无所迂曲(24)。洵,西蜀之匹夫,尝有志于当世,因循不遇(25),遂至于老。然其尝所欲见者天下之士,盖有五六人。五六人者已略见矣,而独明公之未尝见,每以为恨。今明公来朝,而洵适在此,是以不得不见。伏惟加察(26),幸甚!

【注释】

(1)上余青州书:给余青州的一封信。

(2)去令尹:免除令尹官职。

(3)期:企求,希望。

(4)是以喜怒不及其心句:因此喜怒不牵涉他的心,而众人因此怨恨,不满。

(5)人自为弃我取我:由别人决定免除我的官职,还是任用我。

(6)而吾之所以为我者如一:而我所以是我的原因,就是在任何情况下,我的态度都一样。

(7)左摩西羌,右揣契丹:指余青州在任神武大将军时,多次奉命出使与西羌、契丹谈判,能揣摩对方,不辱使命。

(8)莫之或救:没有谁能解救那里。否定句代词做宾语前置。

(9)折尺箠而笞之:带领少数兵力去攻打。

(10)旋踵:掉转脚跟,喻时间短。 託安:平安无事。亦作“艾安”。

(11)进退:指升官、降官;任职、免职;出仕、退隐等。

(12)绰绰乎有余裕矣:态度从容,不慌不忙。 绰、裕:均为宽。

(13)高岸之节:高傲严峻的样子。 节:高峻的样子。

(14)颦蹙呕哕:忧愁痛苦。 颦蹙:皱眉,忧愁不快。 呕哕:呕吐,痛苦的样子。

(15)正味:本指纯正的滋味,此指真正的含意。

(16)习、忸:均为熟悉。

(17)富贵之极:最高的富贵。 天子之相:认为有天子的相貌。

(18)绝群离类:超群出众。

(19)特立于天下而不可几近:在天下独立而不可接近。 特立:独立。几:近。

(20)号呼:呼叫。

(21)一为世之所弃:一旦被世上当权者抛弃。指不被任用、不被重用。

(22)命士:受爵命的士人。

(23)尝:经历。

(24)极言:直言。竭力说。

(25)因循不遇:因为不事进取而没有遇到被赏识的机会。意为不得志。

(26)伏惟:希望。 加察:体谅,明察。

读书导航