子产告范宣子轻币(襄公二十四年《左传》)
范宣子为政,诸侯之币重。郑人病之〔1〕。
二月,郑伯如晋。子产寓书于子西,以告宣子〔2〕,曰:“子为晋国,四邻诸侯不闻令德,而闻重币,侨也惑之。侨闻君子长国家者,非无贿之患,而无令名之难〔3〕。夫诸侯之贿聚于公室〔4〕,则诸侯贰。若吾子赖之,则晋国贰。诸侯贰,则晋国坏;晋国贰,则子之家坏。何没没也〔5〕!将焉用贿?
夫令名,德之舆也;德,国家之基也。有基无坏,无亦是务乎!有德则乐,乐则能久。《诗》云,‘乐只君子,邦家之基。’有令德也夫!‘上帝临女,无贰尔心〔6〕’,有令名也夫!恕思以明德,则令名载而行之,是以远至迩安。毋宁使人谓子‘子实生我’,而谓‘子浚我以生’乎?象有齿以焚其身〔7〕,贿也。”
宣子说,乃轻币。
【注释】
〔1〕币:贡礼。病:忧虑。
〔2〕寓:寄托。书:信。子西:郑大夫。当时随从郑去晋国。
〔3〕侨:子产的名。令名:好的名声。
〔4〕公室:指晋君。
〔5〕没没:沉溺,贪恋。
〔6〕无贰尔心:不要使你发生二心。
〔7〕浚:取。焚身:丧身。
美文共赏
本文记载了郑国的大夫之产写信给晋国的执政范宣子要求减轻贡品的事情。春秋时期各个诸侯国之间弱肉强食的情形普遍存在,郑国不堪重负。子产采用致书说理的方式进行反抗,由此可见这位政治家的才干和谋略。更加体现子产谋略的是,他写信的本意是为了自己国家,但是文中处处在替晋国着想,利用晋国想保住盟主的地位和想得到美好名声的心理,运用对比和比喻的方式,得出“轻币”和“重币”两种不同的结局,使范宣子心悦诚服地接受了轻币的建议,达到了自己减轻贡赋的目的。
本篇名句
“德,国家之基也。有基无坏,无亦是务乎!”
德行是国家和家族的基础,有了基础才不至于败坏,难道不应该致力于这个吗?