七 著一字而境界全出

七 著一字而境界全出

原文

“红杏枝头春意闹”,著一“闹”字,而境界全出。“云破月来花弄影”,著一“弄”字,而境界全出矣。

译文

“红杏枝头春意闹”,只用了一个“闹”字,境界都表现出来了。“云破月来花弄影”,只用了一个“弄”字,就把境界全部表现出来了。

评析

两句词一个写春景,一个写夜景,都是用动词“闹”或“弄”描摹出景物的动态,让意象鲜活起来。这就是古人所谓“炼字”功夫。笔者在前两期讲“诗语”,说写诗讲究锤炼语言。王国维的这段评论说明新颖独特的字眼能够创造出鲜明生动、韵味悠长的境界。所举两例句分别出自宋代词人宋祁和张先的词,是两位词人的得意之作、神来之笔。当时,世人甚至以“红杏枝头春意闹尚书”和“云破月来花弄影郎中”作为他们的雅号。

不过,虽然两处句眼都是以动词带出境界,但意味各有不同。宋祁的“闹”只是一种感觉中的动态,却并无喧闹的实际情形,而且还兼有听觉的吵闹与视觉的拥挤两层意思;而张先的“弄”则是对一种实际动作的描摹,侧重于视觉描写。虽然其中也有赏玩之意,但“弄”的动作是客观存在的。而就这两处句眼在篇中的意义而言,两者也有差异:宋祁由大自然春意之“闹”而感慨自己欢娱太少,红杏的“闹”从反面触发了诗人内心的寂寞,是先景后情;张先则是先有了愁情笼罩,然后将愁情转移到花儿弄影的景象之中,是先情后景。不过这两个词都表达出情景俱到、生动鲜活的感觉,因而能带动全句,甚至全词,起到“境界全出”的作用。

出自宋祁《玉楼春·春景》,全文见附录甲之八。

出自张先《天仙子》,全文见附录甲之九。关于这句,前人也有评论,可参见附录乙之一。

读书导航