愚公移山

愚公移山

《列子》

太行、王屋二山,〔太行山和王屋山〕方七百里,〔纵横七百里〕高万仞,〔仞,古代七至八尺为一仞〕本在冀州之南,〔两座山本来在冀州的南面。冀州,古地名,在今山西、河北、河南省一带〕河阳之北。〔黄河以北。河阳,河的北岸(古人以河北岸为阳、南岸为阴)〕

北山愚公者,〔山的北面有个老翁〕年且九十,〔年纪已近九十岁〕面山而居。〔他住房正对着太行、王屋二山〕惩山北之塞,〔苦于门前被大山阻挡,道路堵塞。惩,受苦〕出入之迂也,〔进出绕弯行远。迂,曲折〕聚室而谋曰:〔聚集全家人商量说〕“吾与汝毕力平险,〔我与你们尽全力铲平险峻的大山。汝,你们〕指通豫南,〔出门直通豫州南部。指,直〕达于汉阴,〔达到汉水南边。汉阴,汉江南岸〕可乎?”〔可以吗〕杂然相许。〔家人纷纷赞成他的意见。杂,纷纷。许,赞同〕其妻献疑曰:〔献疑,提出疑问〕“以君之力,〔凭您的力量〕曾不能损魁父之丘,〔连魁父那样的小丘也削不平。损,挖毁。魁父,小山名,在今河南陈留县〕如太行、王屋何?〔又能将太行、王屋两座大山怎样呢〕且焉置土石?”〔况且又怎么置放削山的土石呢〕杂曰:〔大家纷纷献策说〕“投诸渤海之尾,〔把土石扔到渤海边上〕隐土之北。”〔隐土,传说中的地名〕遂率子孙荷担者三夫,〔于是率领能挑担的子孙三个人。荷,挑,担重〕叩石垦壤,〔凿石挖土〕箕畚运于渤海之尾。〔用畚箕运(土石)往渤海边。箕(jī)畚(běn),装土用具〕邻人京城氏之孀妻有遗男,〔邻居京城氏的寡妇有个遗腹子。京城氏,姓京城的人。遗男,丈夫亡故前妻子怀孕的儿子〕始龀,〔刚换牙(才七八岁)。龀(chèn),换牙齿〕跳往助之。〔也跳跳蹦蹦地去帮助他们〕寒暑易节,〔冬夏换季了。易,变换〕始一反焉。〔才往返一次。反同“返”〕

河曲智叟笑而止之曰:〔河曲的一个老头,笑着阻止愚公说。河曲,黄河转弯处,此指山西芮城一带〕“甚矣,汝之不惠!〔你太不聪明了。惠同“慧”〕以残年余力,〔像你这样年老力衰〕曾不能毁山之一毛,〔恐怕连山上的一棵草木也拔除不了。毛,地面的草木〕其如土石何?”〔又能将山石怎样呢〕北山愚公长息曰:〔息,叹〕“汝心之固,〔你思想顽固〕故不可彻,〔顽固到了不通事理的地步。彻,通达〕曾不若孀妻弱子。〔竟然比不上寡妇和小孩。曾,竟然〕虽我之死,〔即使我死了〕有子存焉;〔还有儿子活着呢〕子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,〔穷匮,穷尽〕而山不加增,〔而山不会更增高。加,更〕何苦而不平?”〔何愁铲不平呢。苦,愁〕河曲智叟亡以应。〔河曲智叟没有话回答。亡同“无”。应,答〕

操蛇之神闻之,〔山神听到这个事。(神话中山神手里拿着蛇,故称操蛇之神)〕惧其不已也,〔怕他们挖山不止。已,止〕告之于帝。〔便向天帝报告〕帝感其诚,〔天帝被愚公的诚心所感动〕命夸娥氏二子负二山,〔派大力神夸娥氏的两个儿子背起这两座山。负,背〕一厝朔东,〔一座放在北方的东部。厝(cuò),放置。朔,北〕一厝雍南。〔一座放在雍州南部〕自此,冀之南,〔冀州的南部〕汉之阴,〔至汉水南岸〕无陇断焉。〔无山岗阻隔了。陇,山岗。断,阻绝〕

作品 作者

《列子》相传由战国时的列御寇所作。列御寇,战国前期道家人物,郑国人。今本《列子》系魏晋人根据古代资料编写而成。

本文选自《列子·汤问》,题目是后加的。

品读

这篇带有神话色彩的寓言,反映了古代劳动人民改造自然的抱负和理想。故事描写愚公率领子孙艰苦奋斗搬掉两座大山的情形,赞扬愚公“下定决心,不怕牺牲,排除万难,去争取胜利”(毛泽东语)的坚毅精神,批判智叟的短浅目光和因循守旧的思想,很有教育意义。文章短简精谨,人物描写生动;尤其是大量运用对话,使人物神态栩栩如生。

妙语警言

“虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”

读书导航