晋国天下莫强焉

晋国天下莫强焉

《孟子·梁惠王上》

梁惠王曰:“晋国,〔指魏国(战国之前,韩、赵、魏同属于晋国,此用旧称)〕天下莫强焉,〔以前是天下最强的,无国能敌〕叟之所知也。〔老先生这你是知道的〕及寡人之身,〔可是到我执政之时〕东败于齐,〔东边被齐国打败〕长子死焉;〔我大儿子也牺牲了〕西丧地于秦七百里;〔西边败给秦国,丧失河西七百里地〕南辱于楚。〔南边又被楚国侵占了八座城池〕寡人耻之,〔我认为这都是耻辱〕愿比死者一洒之,〔希望为死难的将士报仇雪恨。比,替。洒,洗〕如之何则可?”〔怎样做才行呢〕

孟子对曰:〔孟子回答说〕“地方百里而可以王。〔方圆一百里的小国,施行仁政就能使天下归服而称王。地方,纵横。王,为王〕王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨。〔精耕细作,及时锄草。易,迅速。耨(nòu),锄草〕壮者以暇日修其孝悌忠信,〔让青壮年在闲暇时间修学孝敬诚信的美德〕入以事其父兄,〔在家就侍奉父母兄长〕出以事其长上,〔在外则遵从长辈和上级〕可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣。〔这样,即使让他们拿着棍棒也能抗击盔甲坚实、武器锐利的秦楚军队呀。制同“掣”,拿着。梃(tǐng),棍棒。挞,讨伐〕

“彼夺其民时,〔秦、楚的那些统治者穷兵黩武,侵占百姓的生产时间〕使不得耕耨以养其父母;〔使百姓不能安心耕种生产来供养父母〕父母冻饿,兄弟妻子离散。〔妻子,老婆孩子〕彼陷溺其民,〔他们使百姓陷入痛苦的深渊〕王往而征之,〔大王你去讨伐他们。往,前去〕夫谁与王敌?〔有谁会抵抗您呢〕故曰:‘仁者无敌。’〔仁德者天下无敌〕王请勿疑!”〔大王请不要怀疑〕

品读

孟子认为,发政施仁,为民众谋利益,就能获得人民的拥戴,因此能无敌于天下。这些观点,无不闪烁着“民本”思想的光辉。

妙语警言

“王如施仁政于民,省刑罚,薄税敛,深耕易耨。壮者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其长上,可使制梃以挞秦楚之坚甲利兵矣。”“故曰:‘仁者无敌。’王请勿疑!”

读书导航