《中国小说史略》一版本

《中国小说史略》一版本

鲁迅先生的《中国小说史略》最初的两个版本都是北京大学的线装本,一九二〇年左右出版。头一个版本是油印的,是用毛笔蘸了药水写在蜡纸上付印的,所以也可以称为写印本,书名《小说史大略》。毛边纸印,十六开本,有周树人的署名。篇目只有十七篇,每页两面,由于是手写的,每页行数、每行字数都不等。另一版本则是用四号铅字排印的,书名仍沿其旧,篇目增至二十六篇,正文每半页十二行,每行字数三十三字,两面为一页,共一百七十二页,用的是竹纸,四周有边线框,二十四开本。这两个线装的本子一般又被称为“讲义本”,当时在学校里流传多,在社会上流传少。到了一九二三、一九二四年北大新潮社发行了平装本上下两册的《中国小说史略》,篇目已增加到二十八篇,全书基本定型,正式走向了社会。此后又合订成一本由北新书局出版,中间印行多次,并续有修订。

去年偶然到旧书店走走,突然获见一无作者署名的线装本《中国小说史》,看看篇目确定是鲁迅的《中国小说史略》无疑,为北京女子师范学院的印本。比起北大的《小说史大略》的开本要大,既宽又长。真是书海无涯,我一向以为鲁迅先生的这本书只有两个线装本的概念,现在是打破了。因而想到为什么一些弄版本的过来人常说,一旦涉足此道,便会无尽无休,以至再也拔不出腿来。

北京女子师范学院印的《中国小说史》,是我们见到的鲁迅先生的《中国小说史略》第三个线装本。版心上部印有书名,中间印有“国三”二字并页码。“国三”当指国文系三年级的意思。版心下部印有北京女子师范学院的名称。正文每半页十三行,每行四十字,四周也有边线框,竹纸单面印,共一百四十二页。无作者署名。此本与北大的铅印线装本比较,每面多一行,每行多七个字,篇目多两篇。我还不及查清它所据的究竟是新潮本还是北新本。无疑的,这可以算作翻印的一种讲义本。

若要考察它的出版年月倒有一个线索,即本书后面附有《中国小说史参考》十二页,收了俞平伯先生的一篇论文《谈中国小说》。版面与格式与正文相同,证明不是后来附加上去的。这是俞先生在燕京大学的一次讲演。俞文在收入讲义时后面还有“附言”,从那口气看,似乎即出自俞先生之手。“附言”是这样写的——

按此篇初刊于《小说月报》十九卷二号,后收入《杂拌儿第二集》,其第二分另写,所列表格亦全不相同,第四分则完全略去,盖有所避忌也。至于全篇字句之间亦稍变易,各有繁减,可以参互观之。

十九卷二号的《小说月报》是一九二八年二月出版的,被俞先生误记为《杂拌儿第二集》的《杂拌儿之二》是一九三三年二月出版的。据此可以初步判断北京女子师范学院的印本可能是在一九三三年二月以后印行的。然而,也可能是在一九三〇年九月后印行的。因为收在《杂拌儿之二》的《谈中国小说》,文后还有作者的编就附记,说明删去第四分(即《个人的悬谈与妄测》)的原因:“中间有许多‘老鸹嘴’,自然触恼了当代的小说大家,现在遵命谨删。”说这话的时间是在一九三〇年九月,因此也有可能是俞先生在编就《杂拌儿之二》之后,书尚未正式出版时,他就恢复了《小说月报》未删的原文,附在了鲁迅先生的《中国小说史略》之后。俞先生的论文也引述了鲁迅先生的观点和材料,颇为尊重先生的这部著作,当然个别地方还有不同的议论,这里就不介绍了。

总之,北京女子师范学院的这个讲义本没有北大的那两个线装本重要,不过对热爱鲁迅著作版本的人来说,还是值得收藏的。同时也说明,鲁迅先生的《中国小说史略》从学校走向社会以后,时间不长便在学术知识界产生了怎样广泛的影响。

读书导航