主编序言

主编序言

普鲁塔克,伟大的历史传记家,他不曾为后人留下关于他本人的传记或自述材料。关于普鲁塔克的生平,我们今天所知道的基本上是从他的著作的插叙片语中推断出来的。尽管如此,我们仍能从这些支离破碎的片段中寻觅到这样一位大师及他一生的卓绝风姿。从这些片段中,我们大致可以了解到,普鲁塔克生于公元46—51年,出生于希腊中部贝奥提亚地区一个名叫凯罗涅亚的小镇,其家族是在当地有名望且历史悠久的世家。以孝悌、友爱为立身之本的普鲁塔克,有一个幸福美满的家庭。他对妻子提摩泽娜恩爱有加,其女儿早年夭折,普鲁塔克曾给爱妻写过一封悼念亡女的安慰信。普鲁塔克有四个儿子,他曾将自己的哲学论文赠给其中的两个。他早年游学雅典学习哲学,曾游历埃及亚历山大及意大利的众多城市,后又旅居罗马相当长一段时间,但是这位哲人依旧将凯罗涅亚作为自己的故里。在这里,他潜心创作完成了著作的大部分内容;也是在这里,他曾将自己的股份用于公益服务事业。作为一名哲学讲师和导师,他取得了卓越的成就。他所推崇的神性(本性)主义教义,今天我们仍然可以从许多被保存下来的讲演论说文集中收集到。普鲁塔克卒于公元120—130年。

“伦理道德”是普鲁塔克的精神支柱。他各式各样的著作大体上都可以归为“道德论集”之类。这些作品表现不同的主题及当时盛极一时的主导性社会思潮和世俗兴趣,这使得该著作更加贴近历史和生活。普鲁塔克传记里的主人翁几乎都可以看作美德的模范标兵或者恶行的惩罚警诫,这是普鲁塔克经过深思熟虑得出的结论,也是他编撰名人传记的指导原则。因此,他更多地关注对人物角色的描绘而不纠缠于那些错综复杂的政治历史。

《古希腊罗马名人传》的得名源于本书作者的创作思路,作者先将当时希腊有名的政治家、军人或演说者,一一列传叙述;再用同样的方法描述当时罗马的显赫人士;再运用对比的手法使得人物的特点更加鲜明、更具时代感。作者匠心独运,用这种方法为我们呈现了作者所生活的那个时代,几乎囊括整个希腊和罗马的传奇历史。普鲁塔克虽然亲自搜集了大人物们的传闻轶事,但是仍有许多时期仅仅是概要甚至有些仅仅是一个比较模糊的人物信息史料。大体上来说,作为一个希腊人,普鲁塔克撰写的希腊的名人传记是很成功的;相较之下,罗马名人的传记写得则差强人意。毫无疑问,在一定程度上这是因为当时作者在希腊执笔,要搜集罗马的名人轶事是比较困难的,尽管他在罗马生活过相当长的时间,但是他对罗马的历史、制度和习俗仍然比较生疏;另外,正如普鲁塔克本人所说,他对拉丁文的驾驭能力有限,这也影响了他的发挥。

传记与史料典籍的编写目的截然不同,因此二者的创作手法也不可能完全相同。正如普鲁塔克在《英勇的亚历山大》一文的开头中提出的“我编写的是人物传记而不是历史典籍”。那些彪炳千古的功绩并不总能向我们展示人类本身的美与丑、善与恶,而有时候往往一个微不足道的瞬间、一个平淡无奇的表情、一个不着边际的笑话,都可能比一场著名的围城突袭战、一场大规模的两军交锋、一场惊心动魄的战斗更能清晰地诠释人物的性格和喜好。因此,正如一位肖像画家通过准确地捕捉人物的面部轮廓与特征而非身体的其他部位就能使人物跃然纸上一样。“亲爱的读者,我必须得到你们的许可,才能专心致力于人类灵魂的特征及其表现,并借此描绘名人们的生平事迹。与此同时,我又不由自主地省去了一些较为严肃的事件和一些被其他人视作‘圣战’的战役,而将它们的丰功伟绩留给别人去书写。”大多数针对“传记”所作的批判性鉴定或评述,只不过是持有这些观点的作者苦心经营出来的罢了。政治事件在整个传记中所占的比例和影响力通常都被作者隐匿,但是作者通过对人物的记述和描写,把这个世界放置于永无止境的罪恶之中。

要说《名人传》引起了社会的轰动,这一点也不夸张。无论哪个阶层的人,上至王公贵族下至平民百姓,都对此书爱不释手并从中体会到了快乐。甚至我们可以毫不避讳地说,《名人传》创造了传记体产生以来的一部神话。人们对它给予了很高的评价。《名人传》不仅提供了世界历史上那个伟大时代的英雄人物的海量信息,并使那些英雄人物得到惟妙惟肖的呈现,而且详细地提供了那个古老世界里一切鼓舞人心的人类理想在那些英雄人物身上的烙印。

现行《名人传》译本起初由17世纪末期的英国大文豪德莱顿译著,并以《普鲁塔克传记》为名出版。其通常被称作“德莱顿翻译本”。1859年,著名作家亚瑟·休·克劳从现代文学研究的角度对原译本进行了修正和校对,并借此一举摘得“最佳译文”桂冠,而且亚瑟·休·克劳的译本因为满足了广大读者的需求至今仍被印刷出版。

查尔斯·艾略特

上一章

读书导航