明月皎夜光

明月皎夜光

明月皎夜光,促织鸣东壁。玉衡指孟冬,众星何历厉。白露沾野草,时节忽复易。秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适。昔我同门友,高举振六翮。不念携手好,弃我如遗迹。南箕北有斗,牵牛不负轭。良无盘石固,虚名复何益!

本篇列《古诗十九首》第七首。

对于此诗的作年,自李善注以来聚讼纷纭。李善以为是西汉作,《文选》注云:“上云促织,下云秋蝉,明是汉之孟冬,非夏之孟冬矣。《汉书》曰:‘高祖十月至灞上,故以十月为岁首。汉之孟冬,今之七月矣。’”今人金克木等人相继考证天文历法,得出相反的结论,以为是东汉作。

这是一首“怨朋友不相援引,乃秋夜即兴之作”(朱自清)。一说是“抚时思自立也”(姜任修);“此刺富贵之十,忘贫贱旧交而作”(方廷珪);“此亦臣不得于君之诗,非刺朋友也”(吴淇),诸说可参。有感于友朋一阔脸变,遗弃贫贱,忘却旧交,仰观众星,俨然天上人间均有令人无可奈何之事。

全诗分三部分:首八句是秋夜景色的铺叙和描写,中四句是对同门友的鄙视和谴责,末四句回复到景色描写后的感慨。在景色描写中,先视觉,后听觉;由仰视而俯视,再仰视;感慨则天上人间。张玉谷《古诗十九首赏析》说:“首八句就秋夜景物叙起,然时节忽易,已暗喻世态炎凉,蝉犹鸣,燕已逝,已暗喻己与友出处不同也。中四点朋友之贵而弃我,作诗之旨,至此始揭。末四意谓朋友之交,当同磐石,今则虚有其名,真无益也。然直落则气太促,亦无意味,妙在忽蒙上文众星历历,箕斗牵牛,有名无实,凭空作比,然后拍合,便顿觉波澜跌宕。”

这也是一首月意象的诗。清澈的月光照亮诗歌的每一句,为全诗抹上一层清凉凄迷的底色;所有的促织、玄鸟、秋蝉,所有的鸣叫、飞翔,野草上的白露,诗人的哀怨,全都笼罩在月光透明的轻阴之下。由《诗经·陈风·月出》和《诗经·小雅·大东》开启的月意象,经汉五言《古诗十九首》,形成重要的意象传统。张九龄的《望月怀远》、杜甫的《月夜》,还有李白诗篇中的月亮,都有同样的意象品格。

  1. 皎:洁白。这里用作动词,指照亮。

  2. 促织:蟋蟀的别名。张庚《古诗十九首解》说:“东壁向阳,天气渐凉,草虫就暖也。”

  3. 玉衡:北斗七星中的第五星,又可指第五至第七星中的斗柄三星。孟冬:冬季的第一个月,即夏历十月。

  4. 历历:星星行列分明貌。

  5. 易:变换;变化。

  6. 玄鸟:燕子。逝安适:飞往安适温暖的地方。逝,飞往。

  7. 同门友:同学兼朋友。何宴《论语集解》注“有朋自远方来”引包咸曰:“同门曰朋。”邢昺《疏》引郑玄《周礼注》:“同师曰朋,同志曰友。”

  8. 六翮(hé):指鸟的翅膀。翮,羽茎。《韩诗外传》:“夫鸿鹄一举千里,所恃者,六翮耳。”

  9. 遗迹:行人身后遗留的足迹。

  10. 南箕:星名,即箕宿星。箕宿四星构成梯形,状如簸箕,在天的南面,故称。斗:北斗星。

  11. 牵牛:星名。轭(è):车辕前用以套在牛颈上的横木。二句熔铸《诗经·小雅·大东》:“维南有箕,不可以播扬;维北有斗,不可以挹酒浆”和“皖彼牵牛,不可以服箱”语意,喻那些徒有虚名,彼此不相干也毫无交谊的同门友。

  12. 良:确实;诚然。盘石:即磐石。古人多用以象征感情的坚贞和不可改易。

读书导航