四愁诗

四愁诗

——汉·张衡

【阅读指导】

张衡(公元78~139年),字平子,南阳西鄂(今河南省南阳市北)人。历任太史令、河间相等职。

他精于天文历算,曾从唯物观点出发反对封建迷信。文学创作有《二京赋》、《思玄赋》、《归田赋》、《四愁诗》等。有《张河间集》。

【原文】

我所思兮在太山

欲往从之梁父艰

侧身东望涕沾翰

美人赠我金错刀

何以报之英琼瑶

路远莫致倚逍遥

何为怀忧心烦劳

【注释】

①太山:即泰山,在今山东省泰安市境内。②从之:指追随所思之人。梁父:山名,是泰山下的小山,又作梁甫。《乐府·梁甫吟》题注说它位于泰山脚下,乃聚葬之所。③翰:借指衣襟。④金错刀:指黄金镶嵌刀环或刀柄的佩刀。一说指钱币,即镀金的刀钱。错,镀金镶嵌。⑤英:通“瑛”,像玉一样的美石。琼、瑶:都指美玉。⑥倚:通“猗”,语气助词。逍遥:彷徨。⑦劳:忧伤。

【译文】

我思念的人儿住在泰山之上,想追随她,无奈梁父山无比艰险。侧过身子向东眺望,泪水沾湿了我的衣裳。美人赠我一把金饰的佩刀,我回赠她美玉琼瑶。无奈路途遥远无从送达,我满心忧愁无比烦恼。

【赏读】

四愁诗全篇四章,结构、形式完全一致,叙写的内容也十分接近。这里选第一章。上三句写由于梁父阻止,我所思美人不能见,泪下沾湿衣襟,足见其深情;下四句写美人把错金佩刀赠我,古人有“投桃报李”,而我怀中琼瑶不能报赠,忧思烦劳,更见其情重意深。诗中的“美人”实际上作者是有寓意的。撇开诗的深层意义不论,本诗情致的忧伤缠绵,语词的跌宕整饬,创立了最早七言诗典范。

读书导航