北方有佳人

北方有佳人

——汉·李延年

【阅读指导】

北方有佳人原载《汉书·外戚传》。题目也作《李夫人歌》。作者李延年曾侍汉武帝,起舞,唱《北方有佳人》。武帝叹曰:“世岂有此人乎?”延年遂进其妹,得宠,号李夫人。

李延年,西汉人,歌手,曾侍汉武帝刘彻,身世不详。

【原文】

北方有佳人,绝世而独立

一顾倾人城,再顾倾人国

宁不知倾城与倾国,佳人难再得!

【注释】

①佳人:美人。②绝世:世上独一无二的,没有人能赶上的。独立:超群。③顾:回头看。倾:倾倒。人城:全城的人。④人国:全国的人。⑤宁不知:难道不知道。宁,岂,难道。

【译文】

在那遥远的北方啊,有一位人见人爱的、冠绝一代的大美人。她回眸顾盼的秋波,使全城的人都倾倒,再回头全国人惊动。难道不知美色误国?但毕竟世所难逢啊!

【赏读】

这一阕短短的歌,居然能使雄才大略的武帝闻之而动心,立时生出一见伊人的向往之情。这在我国古代诗歌史上,恐怕是绝无仅有之例。它何以具有如此动人的魅力呢?

初看起来,这首歌的起句平平,对“佳人”的夸赞开门见山,一无渲染铺垫。但其意蕴却非同凡俗。此歌以“北方”二字领起,开笔就给所歌佳人,带来了一种与南方迥异的晶莹素洁的风神。“绝世”夸其姿容出落之美,简直是盖世无双;“独立”状其幽处娴雅之性,更见得超俗而出众。这就是平中孕奇,只开篇两句,恐怕就令武帝企足引领,生出对佳人心往之情了。

用令人生畏的“倾城”、“倾国”之语,来表现佳人的顾盼之美,真是匪夷所思!但如果不是这样夸张,又何以显出这位佳人惊世骇俗的美好风姿?而正因为这风姿美得令人生畏,才更让人心驰神往、倍加牵怀。结尾则突然一转,化为深切的惋惜之语:“宁不知倾城与倾国?佳人难再得!”这两句故作取舍两难之语,实有“欲擒故纵”。这样收束,可谓一唱三叹、余音袅袅,令人闻之而怅然不已。

此诗在运用夸张、反衬时,又紧紧抓住了人们常有的那种“畏”而可“怀”、“难”而愈“求”的微妙心理,终于产生出不同寻常的效果,打动了一代雄主的心弦。“倾国倾城”这一成语从此成为美人的代称。这首诗对后世的影响颇大。

上一章

读书导航