临 终
我们守着她残喘整宿,
她呼吸多么微细,
在她的胸中,生命的波流不断地往来喘息。
我们说话时声音很低,走动时脚步慢而轻,似乎给了她一半力气来维持她的生命。
我们的希望掩盖了恐惧,恐惧掩盖了希望——
她睡着,我们以为她死去,她死去,以为她在睡乡。
凄清惨淡的早晨带着
阴冷的阵雨来临,
她安详的眼帘合拢——她有了比我们更好的早晨。
此诗是作者为纪念他的姐姐安妮之死而作的,发表于1831年。诗选家帕尔格雷夫删去了中间两个诗节,理由是“太精巧,与悲怆的情调不合”。这里全译出,中间两诗节的心理刻画完全吻合亲人临终时的气氛。