呼我“兆和小姐”

呼我“兆和小姐”

接到S.的信(是得到我给王的信而还未见我的信时写的)。字有平时的九倍大!例外地称呼我“兆和小姐”:

兆和小姐:

从王处知道一点事情,我尊重你的“顽固”,此后再也不会做那使你“负疚”的事了。若果人皆能在顽固中过日子,我爱你你偏不爱我,也正是极好的一种事情。得到这知会时我并不十分难过,因为一切皆是当然的。很可惜的是若果你见到胡先生时,听到胡先生的话,或不免小小不怿,这真使我不安。我是并不想从胡先生或其他方面来挽救我的失败的,我也并不因为胡先生的鼓励就走所谓“极端”。我分上是惨败,我将拿着这东西去刻苦做人。我将用着这教训去好好地活,也更应当好好地去爱你。你用不着怜悯或同情,女人虽多这东西,可以送把其他的那一群去。我也不至于在你感觉上还像其人一样,保留着使你不痛快情形的。若是我还有可批评的地方,可怜处一定比愚蠢处为少,因此时我的顽固倒并不因为你的偏见而动摇。我希望一些未来的日子带我到另一个方向上去,太阳下发生的事,风或可以吹散。因爱你,我并不去打算我的生活,在这些上面学点经验,我或者能在将来做一个比较强硬一点的人也未可知。我愿意你的幸福跟在你偏见背后,你的顽固即是你的幸福。

S.S.W.

九日

(1930年7月11日)

读书导航