致辞

致辞

田中典彦(日本·佛教大学)

去年,为加强学术和教育方面的交流,中国社会科学院文学研究所和日本佛教大学签署了学术交流协议。能够与作为中国智库的文学所开展共同研究,对于我校是一件非常有意义的事情,我为此感到非常高兴。基于学术交流协议,此次在北京召开第一场国际学术研讨会(北京会议),作为双方签署协议的纪念,我无比欣慰。在此,我谨向长时间以来理解并为此次学术会议热心奔忙的双方人士致以诚挚的谢忱。特别要向第一时间将我们的交流设想变为现实的中国社会科学院的各位表达我由衷的敬意。

我们佛教大学,如校名所示,以佛教作为建校理念。我们秉承的是在印度开创佛教的释迦牟尼和在镰仓时代创立日本佛教净土宗的法然上人这两位共通的教义和精神。2012年迎来建校100周年,为开展与当今时代相称的教育和研究,我们根据佛教精神将学校方针重新定为“转识得智”(将知识转化为智慧)。换言之,我们认为,将所得的知识转换成在人生的各种场合判断自己该何去何从并付诸实践的力量、生命的力量,这才是人应该做的。知识只有转化为生命的力量才有价值。

学问也是如此。只是为了寻求真实所得到的将仅仅是知识,不能对人类的福祉有所贡献。将探索所得的知识用于生存在社会上的人类,使其变成人类生存的力量,这才能被称作人的学问。学术会议的意义就在于,它将每位学者探明的真知加以理解,相互讨论并返还给社会,或许应该将其称作布施。

根据我国佛教史研究者的说法,佛教在公元纪年之初方从印度传入中国。之后由印度语翻译成汉语,至隋唐时期翻译十分盛行。此后,佛教得到中国式的解读和发展,并传播到日本。这其中无论哪个国家都经历了翻译→理解→发展的过程,并构筑起各国自己的文化。现在,我们的合作就是为了从不同的视角重新彰显这些文化。

此次学术会议的主题是“全球化时代的人文学科诸项研究”,这一主题可谓恰逢其时。这是文学研究所与佛教大学学术交流的第一步,因此,为加深对双方学者研究内容的理解,此次会议不特别限定在中国研究及日本研究方面,而是希望通过更广泛研究领域的发言相互启发,作为今后研究交流的基础。

鉴于此,此次我校参会的是从事中国研究、日本研究及英美文学研究的精英学者。贵研究所方面将要在会上发言的各位也都是出色的人文学研究者。期待大家从各自的领域发出有价值的声音。

在世界日益混沌不堪的当下,人类必须谋求新的生存之道的时代正逐渐到来。我相信,通过实现超越国家的相互理解和共生,我们能够向新时代提倡人类的生存之道。

我由衷地希望这一成果能够对生存于现代社会的人们有所启示。最后,祝愿此次会议取得圆满成功。我的致辞到此结束,谨致衷心感谢!

(颜淑兰译)

读书导航