将仲子

将仲子1

[先秦]

《诗经·郑风》

将仲子兮,无窬我里,无折我树杞2

岂敢爱之3?畏我父母。

仲可怀也,父母之言亦可畏也。

将仲子兮,无窬我墙,无折我树桑。

岂敢爱之?畏我诸兄。

仲可怀也,诸兄之言亦可畏也。

将仲子兮,无窬我园,无折我树檀。

岂敢爱之?畏人之多言。

仲可怀也,人之多言亦可畏也。

——注释——

1 这是女子赠给所爱男子的情诗。诗中把这个姑娘虽然热烈地爱着一个青年,但在父母、兄长、社会舆论的巨大压力下,又不敢和他相会的矛盾心情,写得非常生动。全诗三章,句式全同,但一章一韵,一章写一个方面,往复回环,情韵相生,读之扣人心弦,是《诗经》中描写爱情的杰作。

2 将(qiāng):希望,请求。仲子:一说是男子的名字;一说“仲”指男子的排行第二,“仲子”犹如说二哥。窬:翻越。里:指女家外面的里墙。古代二十五家为里,里外有墙。第二章的墙也指里墙。第三章“窬园”指翻过墙跳进女家后园,意思也是一样。树杞:即杞树,就是柜(jǔ)柳。攀树是为了爬墙。

3 爱:吝惜。之:指杞树。爬墙攀折树枝,会留下痕迹,相会的事就会被父母察觉,故诗云不是吝惜杞树,是害怕父母责骂。

读书导航