青玉案

青玉案

一年春事都来几?早过了,三之二。绿暗红嫣浑可事,绿杨庭院,暖风帘幕,有个人憔悴。买花载酒长安市,又争似家山见桃李?不枉东风吹客泪,相思难表,梦魂无据,惟有归来是。

【译文】

今年的春色有几分展现?早已经送走了一大半。绿树深黯,红花娇艳,都值得继续赏玩。绿杨掩映着庭院,暖风吹拂着幕帘,却有个人憔悴不堪。买花载酒到长安寻欢,又怎么比得上在家乡的桃李前盘桓?别怪东风总是唤起行客的悲酸:相思难以尽言,梦影不能如愿,只有归家才是人生的上选。

【注释】

⑴可事:可乐之事。

⑵长安:今陕西西安。因西汉、隋、唐皆建都于此,故唐以后常通称国都为长安。

⑶争似:怎似。家山:家乡。

⑷不枉:不怪。

【品赏】

这首词写远客思归,从行人的角度,写其对家室的怀念之情。词的上片,从眼前景色写起转到心理活动:已是暮春时分,春天已过去了三分之二,看到眼前“绿暗红嫣”的景色,主人公想起“绿杨庭院,暖风帘幕”内,有个人在为思念他而憔悴。自己思念家室,却从家室思念自己的角度落笔,既显示出男主人公的丈夫气概,又见出他对家室感情的深深理解。下片的思绪顺着上片继续展开:即使在繁华的都市寻欢作乐,又怎比得上回家乡见到桃李盛开的景色。这里,“桃李”与上句“买花”相对,都喻指人,买来的花当然是指秦楼楚馆里的女色,家乡的桃李自然是指自己的妻子。行人难以表达自己的相思之情,在梦中也无法追寻到家室的踪影。在这里,语言是苍白无力的,相思也是没有结果的,只有行动能说明一切。词的结尾,主人公用斩钉截铁的语句,表达了自己的决心:“惟有归来是。”只有回家,才能抚慰家室和自己的相思之情。

历来写相思的作品,无论是写闺怨,还是写思归,都是结合着季节特征而展开,不是生机萌动的阳春,便是萧瑟寂寥的寒秋,盖情由景生,景随情变,客观的自然被注入了人的主观感情色彩,这样才使作品波澜多致,形象生动。欧阳修的作品也多善于将景色和感情结合在一起叙写,这首词尤是如此。

(高克勤)

读书导航