庖丁解牛

庖丁解牛

战国·庄子

庖丁为文惠君解牛[1],手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦[2],砉然向然[3],奏刀然[4],莫不中音[5]。合于《桑林》之舞[6],乃中《经首》之会[7]

文惠君曰:“[8],善哉!技盖至此乎[9]?”

庖丁释刀对曰[10]:“臣之所好者道也[11],进乎技矣[12]。始臣之解牛之时,所见无非全牛者也[13]。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视[14],官知止而神欲行[15]。依乎天理[16],批大郤[17],导大窾[18],因其固然[19]。技经肯綮之未尝[20],而况大乎[21]!良庖岁更刀[22],割也;族庖月更刀[23],折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎[24]。彼节者有间[25],而刀刃者无厚,以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣[26],是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族[27],吾见其难为,怵然为戒[28],视为止[29],行为迟[30],动刀甚微[31],然已解[32],如土委地[33]。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志[34],善刀而藏之[35]。”

文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”

【解题】

本篇选自《庄子·养生主》,是历来传诵的名篇,“庖丁解牛”也成为人们约定俗成的一个成语。这则故事说明做事不仅要掌握规律,还要持着一种谨慎小心的态度,收敛锋芒,并且在懂得利用规律的同时,更要去反复实践,才能终究领悟出事物的真理所在。

【注释】

[1]庖丁:庖,厨师,庖丁即一个姓丁的厨师。文惠君:人名,是作者假托的一个君王,历史上并无其人。解:剖割分解。

[2]踦:抵住。

[3]砉然向然:砉、向,都是解牛过程中发出的皮肉骨相分离的声音。

[4]奏:进。:音响大于砉的砍割裂之声。

[5]中:合乎。

[6]桑林:商汤时的乐曲名。

[7]经首:尧时的乐名。会:音节。

[8]:同嘻,惊叹之声。

[9]盖:通盍,为何。

[10]释:放下。

[11]好:喜好。

[12]进:超过。

[13]全牛:完完整整的一头牛。

[14]神遇:从精神上去感知事物、事理,即心领神会。

[15]官:指耳、目等感觉器官。

[16]依:遵循。天理:牛的天然的生理结构。

[17]批:击,劈。郤:筋骨间的空隙。

[18]导:引。窾:空。导大窾:刀引入到筋骨间的空隙。

[19]因:因循。固然:本来的样子。

[20]技:当做“枝”字来解。枝经,经脉相连处。肯:附在骨头上的肉。綮:筋肉纠结之处。

[21]大:此处指大骨头,即所谓的盘结骨。

[22]良:善。岁:年。更:更换。

[23]族:大多数。折:用刀砍断骨头。

[24]硎:磨刀石。

[25]节:骨节。间:间隙、空隙。

[26]恢恢乎:宽绰的样子。游刃:运刀。

[27]族:骨节筋腱聚集处。

[28]怵:一心谨慎。

[29]视:目光。为:因。

[30]行为迟:动作因此放慢。

[31]微:轻。

[32]:象声词,这里指牛体解开时的声响。

[33]委地:堆积在地上。

[34]踌躇满志:从容自得,心满意足。

[35]善:收拾。

读书导航