17 长命女·春日宴

17 chángmìng·chūnyàn

náncháoféngyán

050-1

chūnyàn绿jiǔ[1]bēibiànzàibàichénsānyuànyuànlángjūn[2]qiānsuìèryuànqièshēn[3]chángjiànsānyuàntóngliángshàngyànsuìsuìchángxiāngjiàn

注释

[1]绿酒:米酒酿成后未滤时,米渣浮在表面,呈淡绿色,故名绿酒。

[2]郎君:妻对夫的称呼。

[3]妾身:旧时女子对自己的谦称。ft

赏析

此词写的是一对夫妻在春日的宴会上互相祝酒陈愿,以妻子的口吻来表达,语言浅白,感情真挚,表达了夫妻想要长久相依的美好愿望。

扩展

这首词是冯延巳作品中少见的具有民歌风情的作品,后人将此词改为《雨中花》:“我有五重深深愿。第一愿且图久远。二愿恰如雕梁双燕,岁岁后、长相见。三愿薄情相顾恋。第四愿永不分散。五愿奴哥收因结果,做个大宅院。”两首词表达的愿景不同,情致也有较大差异。

读书导航