踏莎行

踏莎行

候馆梅残[1],溪桥柳细。草薰风暖摇征辔[2]。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水[3]。寸寸柔肠,盈盈粉泪。楼高莫近危栏倚[4]。平芜尽处是春山[5],行人更在春山外。

注释

[1]候馆:旅舍。

[2]薰:蕙草,引申为芳草散发的香气。征辔:旅人所骑的马。

[3]迢迢:遥远的样子。

[4]危栏:高高的栏杆。

[5]平芜:草原。

辑评

明·卓人月《词统》:“‘芳草更在斜阳外’‘行人更在春山外’两句,不厌百回读。”

明·李攀龙:“春水写愁,春山骋望,极切极婉。”(《草堂诗余隽引》)

清·王士禛《花草蒙拾》:“‘平芜尽处是春山,行人更在春山外。’升庵以拟石曼卿‘水尽天不尽,人在天尽头’。未免河汉。盖意近而工拙悬殊,不啻霄壤。且此等入词为本色,入诗则失古雅。”

点评

这首词是通过离情别恨来写恋情相思的。构思别致,描写深细。它打破了传统词作前景后情的寻常格局,而是上下片分别描写与离别有关的两个场景,并用相思这根线把二者紧密地串连起来,情景交融的艺术手法巧妙地运用于各片之中。上片极写行者的离愁,相思之情并不因行程渐远而有所减弱,相反,每前进一步,这情也就增进一层,有如春水一般连绵不断。下片写居者对行人的思念,写法也是由近及远。先写柔肠寸断,以泪洗面;次写登楼远眺,望而不见;再写平芜春山,春山之外。词中交叉使用比拟手法,以春水拟愁,春山况远;眼中景,心中情,相辅相生,颇饶韵味。

读书导航