忆秦娥·思秋

忆秦娥·思秋

唐·李白


题考:《词综》收录此词,调名曰《桂殿秋》。《苕溪渔隐丛话》中载《桂花曲》云:“仙女侍,董双成,桂殿夜凉吹玉笙。”此为《桂殿秋》一名之由来。《词综》引述吴虎臣的说法,曰此词为李白所作。而《词苑丛谈》则谓其为晚唐人之词作。然而此调与《菩萨蛮》确为词中最古者,郑樵《通志》云:“二词为百代词曲之祖。”此调别名甚多,计有《玉交枝》、《碧云深》、《双荷叶》等,而《秦楼月》和《忆秦娥》这两个名字都来源于这首词的第二句。


作法:本调为46字,“秦楼月”、“音尘绝”二句皆为上句末三字之重复。“灞”“汉”二字必用仄声,而名家则多用去声,音调更为流畅。第一句为平平仄。次句为辘轳体,第一字必须用平,否则两秦字不能辘轳。第三句即上句之末三字,第四、第五句均四字,为平平仄仄,仄平平仄。下片改首句为七字,句法与《菩萨蛮》首句相同,其余的句法与上片无异。


箫声咽⑴,秦娥⑵梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵⑶伤别。

○⊙▲    ○○  ⊙●○○▲  ○○▲  ⊙○⊙●  ●○  ○▲

乐游原⑷上清秋节,咸阳⑸古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙⑹。

⊙○⊙  ●○○▲  ⊙○  ⊙●○○▲  ○○▲  ⊙○⊙●  ●○○▲


注释:

⑴ 箫声咽:暗用萧史弄玉之典。据刘向《列仙传》记载,秦穆公有女名弄玉,爱听萧史吹箫。后来弄玉嫁给了萧史,日日学习吹箫,作凤鸣声。过了几年,萧史弄玉夫妇的箫声引来了凤凰,于是秦穆公作凤台使两人居住。有一天,萧史弄玉夫妇随着凤凰一起仙去了。

⑵ 秦娥:泛指秦地的美貌女子。娥,扬雄《方言》卷二云:“秦晋之间美貌谓之娥。”

⑶ 灞陵:故址在今陕西省西安市东,因有汉文帝墓而名。附近有灞桥,是唐人折柳送别的地方。

⑷ 乐游原;即乐游苑,故址在今陕西省西安市南,是唐代的游览胜地。

⑸ 咸阳:今陕西省咸阳市。汉、唐时期,从长安西去,咸阳为必经之地。

⑹ 汉家陵阙:汉朝皇帝的陵墓都建在长安四周。阙,陵墓前类似宫门牌楼的建筑。


评析:两宋之交邵博的《邵氏闻见后录》称《忆秦娥》为李白所作,南宋黄升《唐宋诸贤绝妙词选》亦录于李白名下,但是《李太白全集》中并无收录此词。明代以来对此词为李白所作屡有质疑者,大多认为此词牌为晚唐宋初时期词人所创。俞平伯即认为这首词“盖中晚唐时人伤乱之作”。

“箫声咽,秦娥梦断秦楼月。”月亮是古典诗歌中表达思念的意象。秦娥的美梦破碎,如今只能将思念寄予明月,以呜咽的箫声来抒发心中的悲慨。楼外的明月圆缺相循,灞陵之上的柳色每年都会新绿,不知道送别了多少行人。如今在乐游原上,正是清秋时节,秦娥所思念的那个人、秦娥的梦却在咸阳古道之外,杳无音信。明月圆缺、柳色荣衰,时间就这样无情地流逝着,而秦娥站在秦楼之上举目望去:西风衰飒,红色的残阳浸染了汉代的大片陵墓。词到这里,所要表达的已不仅仅是思念之情,更是由清秋而引发的对历史的感怀和强烈的宇宙生命意识。这首词境界阔达、格调苍凉,极富感染力,特别是最后两句。王国维在《人间词话》中评之曰:“寥寥八字,遂关千古登临之口。”




读书导航