册封琉球国记略(《海国记》)

册封琉球国记略(《海国记》)

嘉庆十三年,有旨册封琉球国王,正使为齐太史鲲[1],副使为费侍御锡章[2]。吴门有沈三白名复者,为太史司笔砚,亦同行。[3]

二月十八日,出京。至闰五月二日,始从福建省城启行登舟。舟长八丈余,阔二丈余,船身饰以黄色,上列旗帜甚多。次日,两册使奉节诏至,护送者为福州左营副将吴公安邦[4]也,带兵弁二百二十名,分拨两舟,各带炮位。册使与从客共一舟,名曰头船,上下柁工兵役共计四百五十余人,各有腰牌为照。

每日乘潮行一二十里。至十一日,始出五虎门,向东,一望苍茫无际,海水作葱绿色,渐远渐蓝。十一日(按:应为“十二日”),过淡水。十三日辰刻,见钓鱼台,形如笔架。遥祭黑水沟,遂叩祷于天后,忽见白燕大如鸥,绕樯而飞,是日即转风。十四日早,隐隐见姑米山,入琉球界矣。十五日午刻,遥见远山一带,如虬形[5],古名流虬,以形似也。

相距约三四十里,舟中升炮三声,俄见小艇如蚁,约数百号,随风逐浪而来。先有一船,投帖送礼,有旗,旗上书“接封”二字。其头接官为紫巾大夫[6]。所引小艇,皆独木为之,长不盈丈,宽二尺许,两艇并一,如比目鱼,人施短棹,分两行,挽引大船纤索,如虾须然。有红帽者,执旗鸣锣,为领队押帮之秀才官也。未几,又有鸣锣而来者,为二接之法司官,投衔贴请安。三接官为国舅,率通事官[7]登舟参谒,册使命辞免。

至其口,曰那灞港,南山屏列,北筑石堤如长虹,以御潮汐。堤首有小山如伏虎,设炮台于上。封舟将到,即闻大炮三响,旋闻金鼓铜角之声,万人齐列。及进口,始见乐人排班,分左右行。前列红边黄旗两面,大书“金鼓”二字,后列号筒二人,喇叭二人,鼓四人,锣四人。但闻音韵悠扬中杂以角角咚咚而已。两岸聚观者,以数万计,男女莫辨。

封舟身重不能抵岸,乃横小船,架板作浮桥,以达封舟。岸上有屋三楹,额曰“却金亭”,国王迎候于此,自称琉球国世孙尚某,亦用红手版,王冠乌纱帽,两翅弯曲向上,衣元[8]青龙袍,金带,皂靴,容貌清癯,年仅二十二岁,跪迎于亭中。正使持节,副使捧诏,又听升炮三声,乃登岸,奉节诏于龙亭[9]。天使[10]二人,皆乘八座[11]。至中途,有迎恩亭,国王设香案,率其众官,行三跪九叩首接诏礼。礼毕,王前导,至天使馆。正厅曰“敷命堂”,迎诏勅奉安正中,天使立左右,王率众官行请圣安礼,然后与天使行宾主礼,就坐三献茶,即辞去。天使送庭下,王揖让,亦乘八座回宫。

十六日,迎天后进天后宫。天使出馆,各庙拈香答拜国王。回馆,于大堂升座,护送武弁,率水师兵披甲摆队进参,示威远也。

天使馆制悉仿中华,前列旗竿二,旗上大书“册封”二字。旁设吹鼓亭,每日辰、午、酉三时奏乐三通,排对中门而立,金锣画角,一如迎舟之乐,奏毕,各散去。东西两辕门外,俱铺白沙,莹白如雪。仪门内即敷命堂,堂后有穿堂至第四进后堂。堂之东,有楼曰“长风阁”,为正使起居之地,其西则居副使,登楼皆可远眺。其两庑东西二十间,随从诸人居之。馆之周围墙垣甚厚,皆砺石,石多绉纹,有小孔,形如骷髅。墙顶植草,叶如莴苣,不土而生,秋冬常茂。

至七月朔日,将举行追封御祭礼仪。从官四人,一为捧诏官,一为捧节官,一为宣诏官,一为捧帛官。先一日,通事官呈仪制,备轿马,请从官至先王庙演礼[12]。轿如鹤笼,编篾为之,外施黑漆,内糊白纸,顶有大环,一木为扛,离地仅五寸许。人由左入,盘膝而坐。亦设靠垫、痰盂、烟具于其中。马如小驹,剪鬃如驴,性甚劣,一马需一人挽之。鞍鞯踏蹬,与中国稍异,起步细碎,如小川马。

巳刻,出东辕门,过圣庙,东南行三里许,至安里桥,皆平坦。过桥数武,即所谓先王庙者,山形环抱,庙居其中,荫木森森,叶似柿而色深绿,曰波罗蜜树。东西有朱漆坊,中为三圈门,平其顶而无匾额。拾级而上,有堂三楹,设天使与国王座位于中。再入后堂,即为先王殿。殿五楹,两庑十余间,殿中神主前设三御案,中为奉节案,左为奉诏案,右为奉帛案。殿西檐下,设开读台,东南向。

至次日辰刻,天使出馆,诣各庙拈香。返,三法司及众夷官备龙亭、彩亭、金鼓仪仗,集馆门外。候启门,奏乐、参谒毕,迎龙亭、彩亭人,正使捧节,副使捧诏,皆朝服,从官亦五品蟒服,趋向天使,恭接节、诏、币、帛,各安亭中,左右立。阶下乐作,引礼官唱排班,众夷官皆跪,行九叩礼。升炮,夷官前导,排全副仪仗,皆中国兵丁为之,著号衣骑马者,约百余对。其后则卤簿,彩亭先行,龙亭在后。从官佐使,皆张红盖乘马随于龙亭之后。两天使皆八座,道旁男女聚观者,循高就下,叠砌如鳞,而声息寂然,但闻马蹄蹀躞而已。

至安里桥,国王紫袍纱帽,率众官迎伏道左。暂驻龙亭,王与众官平身,两使降舆,趋前,分立龙亭左右,引礼官唱排班,国王及众官行三跪九叩接诏礼。礼毕,国王众官步行前导,至庙门,由东圈门进,立堂下。天使出,下轿,从官亦下马,扶龙亭,由中门入,至庭中,捧节官授节与正使,捧招官授诏与副使,随行至先王殿,各奉节诏于所设之御座上,退立东墀[13],西向。宣诏官立开读台下,东向。两庑奏乐,引礼官引国王,由东阶诣香案前,北向。司香者跪,进香于国王,王亦跪,三上香讫,复引至墀下,王与众官各就拜位,行三跪九叩首拜诏礼。礼毕,乐止,退立东庑世子神位前,西向。又起乐,天使捧节诏正中立,捧诏官由东墀趋接诏书,即由中门高举,下阶,黄伞盖之,上开读台,宣诏官随至台中香案下。乐止,引礼唱跪,国王及众官皆北向跪,俯伏于世子神位下。引礼官唱开读,宣诏官就香案正中朗声宣诏。宣毕,仍捧诏下台,张黄盖,由中门入,授副使,仍安御座。引礼官引国王众官各就拜位,再行三跪九叩谢封礼。引礼官唱退班,国王入庙,请天使暂憩,更衣,献茶。

追封礼毕,国王易皂袍、角带,出至先王神位前,天使复分立御案如前仪,法司官请诏书、祭文供奉庙中,天使乃诣先王神位前,行一跪三叩礼,国王及众官俱俯伏位侧。礼毕,引礼官唱退班,国王捧先王神主,由东阶入殿,供奉毕,向天使行谢封礼,一跪三叩,天使答拜。

御祭礼毕,国王又易服,天使亦更衣,俱至前堂,行相见安坐礼。天使居中,南向。国王居西,东北向。不设乐,茶酒皆亲献,天使辞谢。紫巾大夫代献,天使酬献,国王亦起辞谢。各就宴,从官则宴于西庑。酒馔皆秀才官跪而献之。法司官旁席为陪宴。宴既毕,国王前导,仍至御案前,正使奉节授捧节官安置龙亭内。天使行至阶下,与王揖别,从官亦与法司官揖别。出庙门,国王众官已先行,至安里桥下,候龙亭至,俱跪送,天使降舆揖,回馆。

是晚,国王遣官叩谢。其明日,天使亦遣巡捕官入王府答谢。

至七月二十六日,始行册封大典。前一日,从官先往王府演礼,由先王祠内东度二小岭,行于山脊,路尚平坦,民居岭下,田园绣错[14],竹树阴森。行三四里,始见高牌坊一座。上大书“中山”二字。过此百步,又一牌坊,大书“守礼”二字。路之中心,筑方石台,上植铁树一丛,以为来龙[15]。随见万木排空,墙垣密布,最高处宫殿巍峨,已至中山王府矣。

府门西向,上有敌楼。进门折南,渐高数级,有门北向。旁有一泉,凿龙首嵌石中,泉从龙吻喷射而出,此中山之瑞脉也,名曰瑞泉。上有门,即名瑞泉门,门上有滴漏台。再折向东进第三门,平坦广阔,并列三门,南向,势甚雄壮。进门即为王殿,有一甬道,甚宽广,铺紫色石大方砖。又进而为正殿,五间,台阶宽丈余,约高五尺许,以白石栏围之,分坡级为三道,而正中坡级两旁竖盘龙石柱一对。殿中无宝座,而有一台,高仅尺许,曰临政台,围以朱漆栏,亦铺脚踏绵,与庶民居室相等。后设金围屏一座,其上即御书楼,凡中国大皇帝历次所赐匾额,尽悬于上。两旁便殿廊房,东西各三统间,为天使宴饮之所,亦将历来册使所送之额,悬挂两旁。启其后窗,可以观海,彩梁朱柱,古朴而华。台阶之中,另起御案三座。东首西向设开读台,高丈余。甬道之中,设国王拜位,以草席为之,四周镶红边而已。

至次日,天使随文武官及从者至府,一如追封前仪。王九叩礼毕,宴天使于西便殿,从官宾客则宴于东便殿,献茶、进酒亦如前仪。惟观者之多,更盛于前,盖忝有该国文武官眷属,设篷幕于路侧。又有扶老携幼者,合数万人,真大观也。

其明日,王又易冠服,如汉黄门官式样,坐龙辇,中设朱漆描金座,用四杠,前后十六人,其辇高与檐齐,仪仗则用大方旗四对为前导,继则长杆刀六对、长杆枪六对。又有如月斧者、画戟者,如狼牙槊者,十余对,皆柄长丈余。又有三檐红伞一顶、金鼓乐人二起间其中。近辇,则有执长杆大鸡毛帚四对、大翎毛扇一对、月扇一对、大兜扇一把、提炉二对。扶辇者,皆紫金大夫与都通事官,步行随之。又有童子,装束如红衣人者,各执拂尘、团扇之属十余辈,扶辇而行。王至使馆,拜谢,亦如前仪。途中各设段落点缀,或编短篱而列盆花,或叠假山而栽松柏,像生鹿鹤,纸扎群葩,目不暇接。

旧例,国王逢五日遣官请安,十日王亲谒,天使辞谢再三,乃逢十遣国相参谒。其仪制,天使设公座于堂,国相三法司行礼,天使出位旁立,拱手。紫金大夫则正立,余皆端坐,听其叩首而退,从官之相见各长揖而已。

案《琉球国传》,自汉时天孙氏以来,皆姓尚氏,直至明洪武初,始奉中国正朔。其国本有南、北、中三王,本朝初年始并为一。其地皆山而无高峰,亦无城郭,其国境约宽数百里,中分三府,国王所居曰首里府,亦名守礼府,掌国大臣多居此。次曰久米府,永乐间迁中华人至彼,教以文学,有二十四姓,世居于此,掌理文牍,犹中国之翰林院也。三曰那霸府,皆商贾所居。国中仕宦者,皆世官世禄,虽从唐制以诗取士,应考其实皆缙绅子弟也。

其所铸用钱曰宽永,彼国之银一两可换钱一千六百文。刑罚无斩、绞、枷、号,有犯则送三法司究治。轻则杖之;若罪重,给一独木小艇,驱入大海,听其所往,诏之充军;再重,则刳其腹而投之海。

其民皆食蕃薯,一岁三熟,每担价不过百文。亦种粟、麦、米、豆,土人食不当饱,备作宴客之需而已。人多布衣,不尚蚕桑。

所属有三十六岛,或远或近,均隔重洋。羽毛之族颇同中国,惟鳞介大半皆海物,有大虾如升斗,大蟹如草笠。鱼则或蓝或红,莫可名状,其味甚腥,亦莫别其美恶也。有烧酒,有甜酒,又有白酒如浆,系国中女子嚼米酿成,其味甜,微有酒气耳。

通国之人躯干无长大者,民安物阜,从不闻有盗贼之事。市中无店铺,亦无茶坊酒肆。其舍宇四面卸水者居多,不甚宽大,亦无有通三间者,周缭以板。室内皆铺地板,高地二尺许,地板上用席垫布镶而铺之,名曰踏脚绵。男女皆席地而坐,门窗上俱凿双槽,重叠推拽以为启闭,故柱多方,其木质若黄杨,磨极光细。庭前亦有假山,多嵌空玲珑,平地铺以白沙,花光树色映带清幽。或编竹为篱,屋藏于内,绿荫郁然。行人稀少,终日寂静,亦不闻有口角争斗之事,间闻有弦歌之声。

使馆之西有女集场,一切器皿、食物、布匹、旧衣、新履,皆妇人首戴而来,坐地而卖,其妇通称曰“爱姨”。每男以肩挑,妇以首戴,无论米粮、油酒、包裹、箱笼,虽重百斤,皆顶首上,从无有倾覆陨坠之虞。

其俗有医师而无筮卜星相之人,有僧无道,亦无优尼。

有寺曰乐善,在使馆之后,竹篱矮屋,不施丹漆,曲廊环绕,绿阴蔽天,庭间凿以小池,金鱼游泳,钟磬无声,颇有幽趣。定海寺在那霸长虹堤之中,北临大海,一望无际。亦有圣庙,在馆东半里许,规模如中国,而殿庭矮小,派秀才轮守之。

其冠服之制,男子年十六岁乃剃顶发中心,留其四鬓,挽一髻,插梅花簪三寸许。王及国相、法司官用全金者,紫巾大夫金头银脚,余官皆用银簪,庶民则用铜簪。冠式长圆,平顶如僧尼帽,而前后有折黧文[16]。有职者红绫巾,大夫黄绫巾,紫金官以上皆紫绫巾,国相国舅则用紫锦巾。庶民冠元青荷叶巾,地保用绿布巾。衣如道袍,长领,袖宽一尺四五寸,色亦尚红青,便服则各随其色,束大带,约宽四寸许。国相以至庶民皆著草履,名曰“撒霸”,式如中国之草鞋,底中起梁立一枢连之,高半寸,著则以脚背套其梁,大脚指夹其枢,以故,左右袜头俱开一叉,不能易。袜甚短,及踝而止,以带束之,男女皆然。

女子不裹足,不剃面,不穿耳,发无把,用油蜡涂,挽于顶心,形如牡丹,即所谓牡丹头也,其光似漆。簪长七寸,粗如小指,作八角楞。簪之头如调羹,向前倒插,金银亦随品而别,视其夫之品级。民妇则用角簪或玳瑁。衣如男子而长及地,不带不扣,以里衣襟纳入裤腰,右手拽外襟而行。未嫁者则束汗巾于外以别之。袖有宽至二尺余者。妇人年过三十,手背刺纹作黑点,年愈大纹愈多,至老年则全黑,此不可解也。

其与人交际,客至,则脱撒霸[17]于门,人室坐地,主人出,各鞠躬点首以为礼。小童执茶壶如桃者,斟茶半杯,主人举以敬客,客受之,高举齐额而后饮,以此为敬,他物亦然。亦吃烟,每人前各置一具简、一炉、一痰盂,一总谓之打巴古棚,盖烟谓打巴古,盘谓棚也。烟筒长仅尺许,烟甚辣。相对坐后,或清谈或敲棋,倦则倒身而卧。

每宴会,极省俭,肴不过四色,用黑漆盘分格盛之。酒仅一小杯,托以朱漆小盘,传递而饮,酒酣则坐卧歌呼以为乐。饭曰屋满,粥曰渥该,吃曰三小里,鱼曰游,肉曰犔,鸭曰鸭飞拉,蛋曰科甲,猫曰抹牙,油曰暗淡,米曰科,去曰一遍,今日曰初,明日曰阿爵,游玩曰阿嬉脾,拿来曰莫给科,好曰秋喇沙,不肯、不要、不好统曰没巴歇,不懂曰悉各朗;一曰抵几,二曰打几,三曰米几,四曰又几,五曰一几几,六曰荣几,七曰捺捺几,八曰牙几,九曰谷谷奴几,十曰拖几。惟茶曰茶,衣架曰衣架,衣曰衾索,面曰索面,而面又曰木吉利果,此三物大约起自中国,故仍旧名。其花卉种类甚繁,不能殚述。其他名物称谓,类皆有音无字者也。

琉球国亦唱戏,天使至,则于便殿前,搭戏台一座,高与阶齐,方广三丈许。后场有大松树一株,枝飞檐外,有彩无灯。歌舞者非伶人,皆国中缙绅子弟为之,年皆十六七,无有老年者。

其开场无锣鼓,但闻场后连打竹板声,即见一老人戴荷叶巾,披深黄色大襟衣,有似鹤氅[18],束蓝带,手执藤杖,白须飘然,率男子八人,头梳高髻,身披白花红地衫,腰束皂色带,各执花枝绕场而舞,如堆花状。又有童子摇鼓穿绕其间,歌声从后场而出,不吹笙笛,用弦索和之。场上启,做关目说白而已。此为彼国天孙氏开辟琉球,歌舞太平故事,名曰二祝舞。

又闻竹板响,扮出四童女,髻插金凤花,额束紫绡帕,披大红衫,其长曳地,外罩板金镶元(玄)青纱背搭,各持折扇二柄,鱼贯而出,歌舞而退,此谓扇舞。

下开传奇一段,名曰《天缘奇遇儿女承庆》。先有一生脚,青衣皂帽扮一樵人,名曰铭苅子。继有一旦,甚美,头梳高髻,后发披肩,外披白绸五彩印花曳地长袄,内衬银红衫子,肩上蟠大红风带一条,扮一天女,从松树上下台心,即将风带解下,挂于树上,似作沐浴之状。铭苅子窃带藏之,天女失带,惶惧不能飞升,与铭苅子问答良久,遂为夫妇。生一女名真鹤,年九岁,又一男名思龟,年五岁,皆七八岁小童扮之,唇红齿白,妆束逼肖。是时骗儿女眠于榻上,忽然寻出风带,徐徐登松树上,将升天矣。下顾儿女作悲泣状,儿女惊醒,追呼树下,天女已至松顶,忽有白云从上而下以迷去路,其云皆棉花结成。铭苅子亦追寻至树下,与儿女对松树大哭。忽出一大夫问铭苅子,回奏知国王,召其父子赐以爵禄,并收其女入宫抚养。此其开国时之故事,其场后之松树专为此而设也。此树甚高,已百年物矣。

又闻竹板再响,四小旦扮四女,装如天女而无风带,头顶五彩笠子,曼声弦歌而上。舞有顷[19],各除笠,上下盘旋而进,谓之笠舞。

又开传奇一段,曰《君尔忘身救难雪仇》。一净脚两额染脂,童颜鹤发,戴黄缎金镶风兜,身衣古铜色缎衫,外罩天青金云龙背心,腰插宝刀,手执兜扇,自称按司,名八重濑按司者,似乎彼国之诸侯也。路遇玉村按司,夫人貌美,杀玉村而夺其妻。妻不从,殉节死。其子逃匿平安大主家,八重濑欲搜缉除害。玉村有家人之子名龟寿者,别其母,投平安大主家,见小主,愿身假做小主,出献以代死。小主不从,如《一捧雪》换监代戮之状。既而允从。平安大主有家将,名吉由,假缚龟寿为玉村之子,授献八重濑。令下监,受尽诸苦而欲杀之。吉由假降帐下,又有玉村大臣名波平者起义,与平安大主合兵一处,奉玉村子小按司为父报仇。斩关而进,杀八重濑于帐下,救出龟寿,仍立玉村之子为按司。此明季彼国分南、北、中三王时之故事也。小按司保十二三岁之俊童,其装束如水斗[20]中之小青,不穿裙耳。凡逢杀战不在当场,皆入场后作擂鼓叱咤声而已。

又闻竹板响,见男子四人头束红帕,身著花袄,腰围阔带,腿缠青,手执羯鼓,其声咚咚。又有四童,装束亦如之,则手执短竹,击声角角,满场踯躅,且击且跳,谓之羯鼓舞。

又开传奇一段,曰《淫女为魔义士全身》。走出一小生,年约十五六,扮一久米府之汉人后裔,名曰陶松瑞。头戴细草笠子,式如中国凉帽胎,而大如小铁锅,衣月白衫,手执短拐,往首礼府探亲。天晚迷路,见山下有灯火,投宿村庄。随有一旦,扮村女出,留松瑞宿,自言母亡父出,一人独守,欲荐枕席。松瑞诫以男女不亲授受之义。其女不听,强逼之,松瑞脱身逃遁。女转羞成怒,欲追杀之,松瑞逃入万寿寺。有老僧名普德,藏松瑞于钟中,一钟极肖。女子追索无踪,仰天大哭,发狂而去。松瑞已出,而女子复至,钻入钟中,忽变成魔相,头出两角,貌极狰狞,手执双斧,势将动武。普德遂合手念咒,魔即乘风化去,松瑞得全身而归。此彼国近时之故事也。

忽扮出大小狮子两个,跳跃盘旋而下,歌舞自此止,即中国唱戏之所谓团圆也。

琉球国亦有妓女,谓之红衣人,其所居曰红衣馆。向例,每天使至国册封,准诸妓入馆伺候。自嘉庆五年赵介山殿撰册封琉球时,传谕不准人馆,遂为定例。自国相以下均有所欢,每月缠头[21]脂粉之费,不过四五六金而已。

若天使至,则不许国人阑入红衣馆,恐生事端也。中华人每到红衣馆,有赏识者,即声价十倍,定情合意后,必赠一银簪,带之以为荣。盖民间俱用角者,惟妓女得中华人赏给始准带耳。其款式如荷花瓣而脚长,每枝重五两。其装束百般,总无一定。有着白地青花衫,微映大红抹胸[22]者;有着五彩印花衫,束紫绉纱汗巾者;有绿地五彩白花衫,束大红文丝带者,皆薄施脂粉,丰致嫣然,令人消魂。亦能歌舞,或弹三弦,或鼓古瑟,或坐而歌,或起而舞。

凡红衣人尽无子。自八九岁卖身入馆,教以歌,与人交接后,积财赎身,即买一美婢,自开门户。年长则各有旧交,故无从良[23]之例。其房皆南向,空前一架为轩廊,后三架为卧室,三面皆板,上施顶格,下铺脚踏绵,洁净而软,如登大床。亦有箱笼、衣架、书画,呈设古铜、瓷瓶、壶、杯、碗、茶具、酒器之属。檐下亦凿小池,蓄金鳞数尾,植芭蕉铁树于墙下。有一种名佛桑花,叶若桑而花如蜀葵,千瓣,五色俱备,有大红色者。

男用团扇,女则半月。夜卧,则以大席铺室中,上施大帐,而复以衾枕之属。亦点烛,式如风灯而高,外糊白纸,中燃油火,上有横木,可以提携,亦随地可置,随处可粘。烛皆纯蜡,可以通宵。其余起居饮食与中国无异。

 

————————————————————

[1] 齐鲲(1770—1815):字澄潇。福建福州人。嘉庆六年进士。在嘉庆十三年的时候,受命册封琉球,任正使。归国后曾经任命为河南的洛阳知府,后调赴睢州河工。以丁外艰归。有著名的《东瀛百咏》。

[2] 费锡章:字焕槎。浙江湖州人,是乾隆四十九年的举人。后累官至顺天府府尹,卒后赠兵部侍郎衔。有著名的《赐砚斋诗存》等。

[3] 按,沈复原文疑为“余为太史司笔砚,亦同行”。本卷文字为钱泳所转录,所以改为第三者口气。实际上,钱泳并没有随往琉球。

[4] 吴安邦:台湾的彰化人。是嘉庆元年(1796)丙辰科武进士,任闽安副将一职。

[5] 虬:长着角的龙。

[6] 紫巾大夫:是琉球国的高级官员,从二品。由于戴着紫绫帕头巾,金花银柱簪,故称“紫巾大夫”。

[7] 通事官:指翻译官。

[8] 元:玄。黑色。清代为避康熙帝讳(康熙名玄烨),改“玄”为“元”。

[9] 龙亭:指古代时期天子的诏书,放在绘有龙的图案的轿子中,所以叫做“龙亭”。

[10] 天使:天朝的使者,这里指清朝的正使者和副使者。

[11] 八座:八个人所抬的轿子,因此俗所称八抬大轿。

[12] 演礼:排练宴席典礼的仪式。

[13] 墀(chí):台阶上的平地。

[14] 绣错:参差交错,像锦绣一样。

[15] 来龙:风水的术语。堪舆家称连绵起伏的山脉形势为“龙”,来龙即龙头所在。

[16] 黧(lí):指黑色。

[17] 撒霸:像现在的的夹脚拖鞋。

[18] 鹤氅:用鹤的羽毛做成的大衣。

[19] 有顷:过了一会儿。

[20] 水斗:出自《白蛇传》中的一段剧情。

[21] 缠头:指送给妓女的财产物品。

[22] 抹胸:即古代时期女子的一种内衣,无后片而有前片,下可以遮住腹,上可以覆盖乳。后也指肚兜。

[23] 从良:即妓女摆脱原来的生活,嫁为人妇。

读书导航