李白
李白(701—762),字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安),出生于中亚碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克城)。五岁时随父迁回四川绵州彰明(今属四川江油)。二十五岁出蜀漫游,仗剑任侠,访道学仙,纵酒赋诗,结交文友,狂放个性和天赋诗才闻名遐迩。贺知章见到他的《蜀道难》诗,称之为“谪仙人”。天宝元年(742),李白应诏入京,供奉翰林,受到唐玄宗特殊的礼遇,但唐玄宗只是把他当作一个清客。天宝三年(744)春天,因权贵谗毁,被玄宗“赐金放还”。至洛阳,与杜甫、高适相会,同游梁宋、齐鲁。安史之乱中,李白隐卧庐山;永王李璘东巡,被召至幕中。至德二年(757),李璘谋乱兵败,李白受牵连,流放夜郎(今贵州桐梓),途中遇赦而回。宝应元年(762)在其族叔当涂令李阳冰处病逝。
李白是个天才的诗人。杜甫称赞他“白也诗无敌,飘然思不群”(《春日忆李白》)、“笔落惊风雨、诗成泣鬼神”(《寄李十二白二十韵》)。王安石曾用李白本人的诗句形容他的诗“清水出芙蓉,天然去雕饰”(宋胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷五)。裴敬更说他“为诗格高旨远,若在天上物外,神仙会集,云行鹤驾,想见飘然之状”(《翰林学士李公墓碑》)。黄庭坚体会他的诗“如黄帝张乐于洞庭之野,无首无尾,不主故常,非墨人椠工所可拟议”(《题李白诗草后》)。
李白诗以乐府、绝句最为杰出。明李攀龙说:“太白古乐府,窈冥惝恍,纵横变幻,极才人之致。”(见明王世贞《艺苑卮言》)明胡震亨说:“太白于乐府最深,古题无一弗拟,或用其本意,或翻案另出新意,合而若离,离而实合,曲尽拟古之妙。”(《唐音癸签》)明陆时雍称之为“想落意外,局自变生,真所谓‘驱走风云,鞭挞海岳’。其殆天授,非人力也”(《诗境总论》)。李白的绝句被李攀龙称作“实唐三百年一人”(明王世贞《艺苑卮言》)。明胡应麟说他“绝句超然自得,冠古绝今”(《诗薮》)。这是因为在诸体诗中,乐府歌行和绝句较少拘束,最适合李白展示其豪迈纵逸的天才。今有《李太白全集》行世,《全唐诗》编其诗二十五卷。
下终南山过斛斯山人宿置酒(1)
李白
暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径(2),苍苍横翠微(3)。
相携及田家(4),童稚开荆扉(5)。
绿竹入幽径,青萝拂行衣(6)。
欢言得所憩(7),美酒聊共挥(8)。
长歌吟松风(9),曲尽河星稀(10)。
我醉君复乐,陶然共忘机(11)。
【注释】
(1)这是一首访友诗,将下山之景、田家之幽和友人间的乐饮酣歌描写得情景如画。终南山:为秦岭的主峰之一,在今陕西西安南,是著名的隐居地。过:拜访,访问。斛(hú)斯山人:指复姓斛斯的山中隐士。
(2)却顾:回头望。
(3)翠微:山坡上草木翠绿茂盛。
(4)及:至,到。田家:农家。此指斛斯山人之家。
(5)童稚:小孩子。荆扉:用小树枝编成的院门,指柴门。
(6)青萝:即松萝,一种悬垂的绿色植物。
(7)憩(qì):休息。
(8)挥:指举杯畅饮。
(9)松风:指古琴曲《风入松》。
(10)河星稀:银河中星光稀微,此指天快亮了。
(11)忘机:忘却世俗机巧之心。
月下独酌(1)
李白
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人(2)。
月既不解饮(3),影徒随我身。
暂伴月将影(4),行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游(5),相期邈云汉(6)。
【注释】
(1)原诗有四首,此为第一首。以月下独饮为背景,想象以“月”与“影”为伴,抒发孤独无知音的苦闷。酌(zhuó):喝酒。
(2)三人:指李白自己、月亮和人的影子。
(3)不解饮:不会饮酒。
(4)将:和。
(5)无情游:忘情的游乐。
(6)相期:相约。邈(miǎo):远。云汉:银河。此指天上的仙境。
春思(1)
李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝(2)。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏(3)。
【注释】
(1)此诗为闺情诗,描写春天将临,秦地少妇思念远戍燕地的丈夫之苦。
(2)“燕(yān)草”二句:燕地的草嫩绿如丝时,秦中的桑树早已茂盛,枝条也低垂了,说明两地时序不同。燕,今河北一带,诗中征人所在地。秦,今陕西一带。
(3)罗帏:丝织的帏帐。此指女子的闺房。