怨王孙

怨王孙

赏荷

此词描绘了一幅幽静淡雅的秋色图:秋风徐来,水波浩渺,湖上莲蓬老荷,岸边x2花汀草,经过清露洗润,花花草草显得更加新鲜可爱。词中将自然景物拟人化,赋情予物,充分发挥抒情诗的长处,发挥了图画所不能具有的抒情作用。“眠沙鸥鹭不回头”,通过恬静的姿态表现秋景幽境,更是传神入化。

湖上风来波浩渺[1],秋已暮,红稀香少[2]。山光水色与人亲,说不尽,无穷好。莲子已成荷叶老,清露洗,x3花汀草[3]。眠沙鸥鹭不回头,似也恨,人归早。

【翻译】

湖面上风吹来,

水波浩渺,

已是暮秋季节,

红的稀了,

香的也少。

水光山色对人亲,

说不尽,

无限好!

莲子成熟,

荷叶枯老,

清莹的露珠,

洗净了白x5花、汀上草。

沙滩上,

安眠的鸥鹭连头也不回,

仿佛在埋怨人们,

何必回去这么早。


注释

[1]浩渺:形容水面辽阔。

[2]红稀香少:指秋花逐渐凋谢稀少。红、香均代指花。

[3]x4花:多年生的草本植物,生于浅水中。汀:水中或水边的平地。

读书导航