乐府(七首)

乐府(七首)

乐府,作为一种诗体,最初指乐府官署所采集、创作的乐歌。后来魏晋至唐代,把可以入乐的诗歌和后人仿效乐府古题的作品也称为“乐府诗”,简称“乐府”。宋元以后的词、散曲和剧曲,因融入音乐,有时也称乐府。故而,依据乐府诗的源流及与音乐的关系,被划为古体诗的一种类别。乐府的字数、句数和格律都没有严格的要求。

五言古诗与五古乐府,在句式和字数上有相似之处,即都要求每句五个字,句数长短不拘。依照乐府曲调来说,五古乐府既有沿袭乐府旧题写时事以抒发自己情感的,又有摹仿民歌描写男女恋情的。

塞上曲[1]

王昌龄

蝉鸣空桑林[2],八月萧关道[3]。

出塞入塞寒,处处黄芦草。

从来幽并客[4],皆共尘沙老。

莫学游侠儿[5],矜夸紫骝好[6]。

【注释】

[1]塞上曲:为唐新乐府辞,出自汉乐府《出塞》《入塞》,属横吹曲辞。

[2]空桑林:桑叶凋落,变得稀疏。

[3]萧关:在今宁夏固原东南。

[4]幽并(bīng)客:幽州和并州的人。幽、并二州在今河北、山西和陕西一部分,此概指燕赵之地。

[5]游侠儿:指重意气、英勇无畏的人。

[6]矜夸:夸耀。紫骝:此指骏马。

塞下曲[1]

王昌龄

饮马度秋水,水寒风似刀。

平沙日未没,黯黯见临洮[2]。

昔日长城战,咸言意气高。

黄尘足今古[3],白骨乱蓬蒿。

【注释】

[1]塞下曲:唐新乐府辞,属横吹曲辞。

[2]黯黯:隐隐约约的样子。

[3]足:充满。今古:从古到今。

关山月[1]

李 白

明月出天山[2],苍茫云海间。

长风几万里,吹度玉门关[3]。

汉下白登道[4],胡窥青海湾[5]。

由来征战地[6],不见有人还。

戍客望边邑,思归多苦颜。

高楼当此夜[7],叹息未应闲。

【注释】

[1]关山月为古乐府名,李白用此题写边塞将士思家心切及闺中思夫的内容。

[2]天山:指祁连山。

[3]玉门关:唐时为通西域的关塞要道,旧址在今甘肃敦煌西。

[4]下:出兵之意。白登:白登山,在今山西大同东。

[5]胡:此指吐蕃。

[6]由来:从来。

[7]高楼:指远征边塞将士的妻子。

子夜吴歌[1]

李 白

长安一片月,万户捣衣声[2]。

秋风吹不尽,总是玉关情[3]。

何日平胡虏[4],良人罢远征[5]。

【注释】

[1]此首是描写女子秋夜思念远征丈夫的诗。

[2]捣衣:深秋时,少妇捣衣,准备冬衣,寄托对远征丈夫的思念。

[3]玉关情:指妻子对玉门关外戍边丈夫的思念之情。

[4]胡虏:侵扰边境的敌人,此指匈奴。

[5]良人:古时妻子对丈夫的称呼。

长干行[1]

李 白

妾发初覆额[2],折花门前剧。

郎骑竹马来[3],绕床弄青梅[4]。

同居长干里,两小无嫌猜。

十四为君妇,羞颜未尝开[5]。

低头向暗壁,千唤不一回。

十五始展眉,愿同尘与灰[6]。

常存抱柱信,岂上望夫台[7]。

十六君远行,瞿塘滟滪堆[8]。

五月不可触,猿声天上哀。

门前迟行迹,一一生绿苔。

苔深不能扫,落叶秋风早。

八月蝴蝶黄,双飞西园草。

感此伤妾心,坐愁红颜老。

早晚下三巴[9],预将书报家。

相迎不道远,直至长风沙。

【注释】

[1]此诗以商妇独白自述的方法,表达了对远出经商的丈夫的挚爱和思念。

[2]妾:古代妇女的自称。

[3]竹马:一种游戏,把竹竿当马骑。

[4]床:井栏杆。

[5]羞颜未尝开:指婚后的害羞之意还没有消逝。

[6]愿同尘与灰:意谓愿与丈夫同生死。

[7]“常存”二句:表达对夫妻情爱的深信不疑。抱柱信,比喻信守诺言、忠贞不渝。

[8]滟滪(yànyù)堆:瞿塘峡口的一块大礁石。

[9]三巴:巴郡、巴东、巴西统称三巴,在今重庆东部。

读书导航