海罕大军随之抵达,

为庆胜利把牲畜宰杀。

宴会盛大官兵举杯,

情绪高涨精神奋发。

海罕起身说话:

“打仗要靠勇猛不怕死,

宰杀牲畜为了犒劳大家。

战火烧到哪里,

哪里就遭受灾难。

为了夺回崩,

不得已才进攻勐景罕。

先发制人旗开得胜,

功劳应该归于大家。

战事未完不能松气,

还有勐海和勐我没有攻下。

现在决定下一步的计划:

一千个勐的首领带领兵丁先行,

逼近勐海逼近勐我,

应以象阵在前冲杀,

刀矛、刀斧手齐上阵。

人吼鼓敲造声势,

象冲人奔各奋发。

千军万马分两路,

夺取城池第一步。

百官们啊努力吧!”

宴会结束情激发,

穿林翻山又进发。

海罕进兵的消息,

传到勐海勐我两地。

他们做好准备迎击,

选出勇猛的战士,

埋伏在密密的树林中,

埋伏在深深的山谷里。

艾召生来到伏兵前沿,

一只“婼达献”鸟怪叫着迎面飞来。

他心中感到十分奇怪:

“我从来未遇到这种现象,

虽然出征作战已一年。

很可能前面有了伏兵,

望大家警惕敌人突现。

如果情况果然如此,

奋勇冲杀一直向前。”

兵丁小心搜索前进,

转眼到了险峻的滴水崖,

伏兵突然出现,

两军相遇一场混战,

土炮轰鸣山谷震撼。

冈晓率兵拉弓射箭,

骑兵侧身贴马冲锋陷阵。

两翼包抄同时围上,

对方溃退一哄而散。

遍野横尸鲜血流淌,

穷打猛追咬住不放。

直插山谷冲到平坝,

坝子宽阔两军决战。

坝子平坦骑兵如飞,

杀敌如同杀狗一样。

目标指向勐海勐我,

大军压境团团围上。

只见那金幡幢林立,

战旗迎风飞舞飘扬。

战象威武阵前排列,

雪白的象牙如出土的山笋。

长长的象鼻来回摆动,

要卷起大风卷起大浪。

勐我首领站在庄房,

居高临下,

手摇扇子高声谩骂:

“勐景哈的众兵丁啊,

你们听着,

得罪你们的事我从未做下。

就是芝麻大的事也找不出半点,

更不用说像山芋般一样大。

你们来此威胁,

为什么调动千军万马?”

冈晓高声回答:

“你这手拿扇子的老糊涂,

眼见千军万马你还嘴硬不怕。

竟在城楼把扇扇,

自作镇定卖弄得意。

风吹胡子还在说胡话,

俸改抢走了海罕的崩,

你还瞪着眼睛来装傻。

如今你的头就要落地,

为什么还要为俸改卖命说话?

有胆量你就骑象走出寨门,

你这该死的老东西啊!”

勐我首领恼羞成怒,

挥着扇子连说带骂:

“俸改抢走海罕的崩,

并没有从勐我经过,

我怎么知道起因在此?

你毫无道理进攻勐我,

莫非要降就降要杀就杀?

大概是勐我土地肥沃,

坝子美丽又宽又大。

还有大象万头可骑可拉,

这一切使你们心痒毛抓。

但是休想白日做梦,

你们空手而来也同样空手回家。

快快回去耕田种地,

你这个老不中用的人啊!”

话刚落音鸣炮三响,

寨门大开战象蜂拥。

战马、刀队紧紧跟上,

炮手、弓弩手如水出洞,

杀声震天喊声雷动。

冲出寨门象队排阵,

猛士集结冲杀在前。

一声令下,

两军象群格杀。

你撞我踏横闯直冲,

象吼人叫天翻地覆。

一场混战血肉横飞,

尘土飞扬太阳灰。

桑洛驱象出战,

敌方纷纷从象背滚落。

崩纳宛率军如出水蛟龙,

如巨浪狂涛。

冈晓不断派兵往前冲,

勐我勐海寡不敌众。

节节败退撤回城中,

城墙残破房屋倒塌。

海罕大军乘胜追杀,

象阵如奔腾山洪。

兵丁如旋风,

席卷勐海勐我。

勐我大布冈拼死顽抗,

骑着一只花脸大象。

调转头来冲向冈晓,

冈晓驱赶他的“拜温”

勇猛向前迎战。

两头大象交锋,

象牙交错力量相当。

殊死格斗“咔咔”有声,

象上的两人也分外紧张。

勐我大布冈用长矛直刺冈晓,

枪枪落空心慌手乱。

冈晓趁势一矛飞刺,

直捣喉头正中大布冈。

他翻身落象石头一般,

冈晓的武士一拥而上。

争先恐后砍下大布冈的首级,

兵将庆祝胜利欢呼高喊,

攻克勐我捷报飞传!

勐海首领大布冈,

说话喜欢摇头,

声音生来抖颤。

大难临头他拼死抵抗,

调转象头迎着召桑洛。

他自恃武艺高强,

长矛直指桑洛连刺数十枪。

桑洛右来右拨左来左挡,

大布冈枪枪落空心发慌。

桑洛看准时机找空当,

大布冈腋下无铠甲遮挡,

一矛刺入腋中央。

只见鲜血飞溅滚下象,

两旁武上争相把头砍。

兵将庆胜利欢呼高喊,

攻克勐海捷报飞传。

勐我勐海二首领遭击毙,

兵丁失去统帅溃不成军。

四处奔逃似鸟兽散,

就像一只摔碎在地上的碗。

胜利的海罕向全军发布命令:

“今已攻下勐我勐海,

不得私藏金银财宝,

应共同分享,

战马战象谁得归谁。”

庆祝胜利摆酒设宴,

全军欢聚举杯痛饮。

战马战象草地牧放,

只可怜妇女遭殃。

  1. 海罕的另一员武将。
  2. 万户以上的首领。
  3. 冈晓所骑战象的命名。
  4. 谁先砍下头来,头有多重,就按其重量赏赐同等重量的银子。

读书导航