译者序

译者序

卓别林,世界电影史上一个绕不过的名字,当之无愧的“喜剧之王”。就像他的电影一样,卓别林的一生也是跌宕起伏,充满戏剧性的。

他塑造的那个流浪汉形象,穿着一条鼓囊囊的裤子和一双大皮鞋,头戴圆礼帽,嘴上长着一撮翘胡子,拿着手杖,像鸭子一样走路……这个可爱又可笑的小丑形象,受到全世界人民的喜爱。而这个天真、幽默、乐观、随遇而安的形象的出现,与卓别林早年的悲苦经历不无关系。

卓别林生于英国,很小的时候,父母就开始分居。七岁时,他被送入一家孤儿院,几周后又被送入一所收养孤儿的学校。不久,他离开孤儿学校,完全成了一名流浪儿。他当过报童、店员、小贩、佣人、吹玻璃的小工人,还在游艺场扫过地。

1913年,卓别林随哑剧团去美国演出,被美国导演看中,从此开始了电影生涯。1914年,在影片《阵雨之间》中,卓别林第一次向观众展现了著名的流浪汉形象,这一形象成为卓别林喜剧片的标志,风靡欧美几十年。

卓别林奠定了现代喜剧电影的基础。他一生共拍摄了八十余部喜剧片,其代表作有《淘金记》《城市之光》《摩登时代》《大独裁者》等。1972年,卓别林被授予奥斯卡终身成就奖,因为他“在本世纪为电影艺术作出不可估量的贡献”。他还获得了奥斯卡颁奖典礼上时间最长的起立致敬,当时,会场内所有观众整整起立鼓掌了五分钟。

卓别林是二十世纪最引人注目的文化偶像之一。1975年3月9日,英国伊丽莎白女王授予卓别林不列颠帝国勋章,从此人们开始称呼卓别林为爵士。

本书是卓别林的亲笔自传,细致入微地描绘了他的一生,包括辉煌的事业历程,也包括被某些人诟病的私生活;既有具体事务的记录,也有内心的喜怒哀乐和深层思考。

原著的语言十分生动幽默,因译者水平有限,恐未能将原作中诸多令人会心一笑的细节之处一一展现,管中窥豹,可见一斑,希望读者能够从译文中略微领略到原作的风采。译文中错误和疏漏之处在所难免,真诚欢迎广大读者批评指正。

译者

上一章

读书导航