听安万善吹觱篥歌

听安万善吹觱篥歌

◎李颀

南山截竹为觱篥,此乐本自龟兹出。

流传汉地曲转奇,凉州胡人为我吹。

旁邻闻者多叹息,远客思乡皆泪垂。

世人解听不解赏,长飙风中自来往。

枯桑老柏寒飕,九雏鸣凤乱啾啾。

龙吟虎啸一时发,万籁百泉相与秋

忽然更作《渔阳掺》,黄云萧条白日暗。

变调如闻《杨柳》春,上林繁花照眼新

岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。

【注释】

①觱(bì)篥(lì):即筚篥,竹制乐器。②万籁:大自然的各种声音。③《渔阳掺(càn)》:鼓曲名,声节悲壮。④《杨柳》:指古曲《杨柳枝》,乐曲欢快活泼。⑤上林:指皇家花苑。

【译文】

南山截来的竹子做成了筚篥,这种乐器本来出自西域龟兹。它传入中原后曲调更为新奇,凉州胡人安万善为我们奏吹。邻近的人听了乐曲人人叹息,离家游子生起乡思个个垂泪。世人只晓听声而不懂得欣赏,它恰如那狂飙旋风独来独往。像寒风吹摇枯桑老柏沙沙响,像九只雏凤绕着老母啾啾唤。像龙吟虎啸一齐迸发的吼声,像万籁百泉相杂咆哮的秋音。忽然声调急转变作了《渔阳掺》,有如黄云笼罩白日昏昏暗暗。声调多变仿佛听到了《杨柳》春,真像宫苑繁花令人耳目一新。除夕之夜高堂明烛排排生辉,美酒一杯哀乐一曲心胸欲碎。

【赏析】

这首写音乐的诗在标题中即点明从“听”入手,正面着墨。

首六句先叙乐器的来源:是南山截来的竹子所制成,并总说其音凄清感人。下文忽然一转,“世人解听不解赏”,是说一般人只懂得泛泛听曲而不能欣赏乐声的美妙,使得这精妙的乐声只能孤自徘徊于大漠长风。

而诗人无疑是以“知音”自居,于是中间八句正面描写了变化多端的觱篥之声,如寒风吹过枯桑老柏,如凤鸣,如龙吟虎啸,如万籁百泉响。这样生动形象的比喻,使读者如闻其声,如临其境。同时采用通感手法,以黄云蔽日、“繁花照眼”来比喻音乐的沉着和明快,更显其独到之处,让人不禁赞叹诗人不愧是善于赏音之人。

末二句点出诗人从音乐的陶醉中回到现实,正是除夕夜,尤感孤寂凄苦。这首诗转韵频繁,一共十八句,却变换了七个不同的韵脚,声韵和诗句的内容意境相得益彰。

读书导航