南歌子①

南歌子①

手里金鹦鹉②,胸前绣凤凰③。偷眼暗形相④。不如从嫁与⑤,作鸳鸯。

【注释】

①南歌子:词牌名,见《教坊记》。又名《南柯子》。温词7首系单调,23字。又有双调52字者。温词词体与敦煌曲子词体亦不同。

②手里金鹦鹉:手里拿着的小针线,绣件上有鹦鹉花样。金,指鹦鹉以金线绣成,也兼指下句凤凰以金线绣成。

③胸前绣凤凰:绣床上的大针线,绣件上有凤凰花样。绣床,是刺绣用的绷架。架高约与胸齐,人坐床前刺绣。绣,动词,指绣凤凰,兼指绣鹦鹉。

④形相:打量,相看。

⑤从嫁与:就这样嫁给他。

这是一首出类拔萃的小词,将一个未婚少女的内心活动描摹得真切而又生动。封建时代的妇女未婚前自己忙着做嫁妆。手里拿着小针线,用金线绣鹦鹉花样。绣床绷子上有大针线,人坐在齐胸的绣床前,用金线绣凤凰花样。她心里想着什么呢?她一心盼望着那不可知的婚姻,那幸福的未来。这时,她看到一个少年。她不敢正面瞧他,只偷眼暗暗打量,觉得很中意,心里就起了这样的念头:“就这么嫁给这个人吧!谁耐烦考虑和等待。若跟这个人做成一对并头鸳鸯,该有多好!”那急迫待嫁的心情,率真决断的口吻,跃然纸上,活现一个极可爱的待字少女形象。“不如从嫁与,作鸳鸯。”如此直快口风,毫不拿腔作调,自然来自《诗经》传统、《乐府》遗风。在口中,这叫“尽头语”;在笔下,这叫“重笔”。另一个花间派词人韦庄,他也有一首类似的单调《思帝乡》,词中说:“妾拟将身嫁与、一生休!纵被无情弃,不能羞!”同样也是极难得的。所以谭献在《词辨》里叹道:“尽头语,单调中重笔,五代后绝响。”这是因为词体转移在文人手中,离民间歌谣越来越远之故。

这首小词中运用了一种艺术手法,即把绣件上的两种鸟衬托梦想中的一种鸟。死的鹦鹉、凤凰尽管金碧辉煌,但却不如活鲜鲜的水中嬉游的并头鸳鸯,令人艳羡和神往。温庭筠另一首《更漏子》也一气写了三种鸟:“惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。”衬托游子的塞雁、城乌和衬托居人的画屏上的鹧鸪形成尖锐的对比,借双方环境的悬殊,表示相逢无望。后来南宋的辛弃疾作《贺新郎》:“绿树听鹈。更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。”也是三种鸟并在一起,助作者一泄伤时意绪,怕也是从这里得到启发的吧?

温庭筠的《南歌子》共7阕。陆游《放翁题跋》云:“飞卿《南歌子》诸阕,语意工妙,可追配刘梦得(刘禹锡)《竹枝》,信一时杰作也。”近人李冰若(栩庄)《花间集评注》云:“飞卿《南歌子》有《菩萨蛮》之绮艳,而无其堆砌。天机云锦,同其工丽,而人之盛推《菩萨蛮》为集中之冠者何耶?”栩庄还举《南歌子》词句,谓有“乐府遗风”。他二人认为《南歌子》词组足以与《菩萨蛮》词组媲美,甚或有过之而无不及,他们品味出《南歌子》接近民间风格,正是它们不应被忽略的道理。温庭筠为词,一方面,和张志和、白居易、刘禹锡等一样,受民歌影响,吸取民歌所特有的清新语言和灵异手法;同时,也难免迎合贵族、文士口味,使用堆砌的辞藻、美艳的词境来弥补内容或感情上的空虚。这一首《南歌子》虽然不是温词的典型作品,但也代表了他的词作的一个重要方面。

读书导航