夕阳楼
此诗题下作者自注说:“在荥阳。是所知今遂宁萧侍郎牧荥阳日作矣。”荥阳,今属河南。萧侍郎,指萧澣,他在大和七年(833)任郑州刺史时,建夕阳楼。李商隐曾受萧澣知遇。大和九年七月,郑注、李训专权,萧澣被贬遂州刺史,再贬司马。李商隐在九月过荥阳登夕阳楼时,触景怀人,有感而写了这首诗。
花明柳暗绕天愁[1],上尽重城更上楼[2]!
欲问孤鸿向何处[3]?不知身世自悠悠[4]。
【翻译】
花明柳暗,忧愁绕着天时转。
登上了高高城楼,又上高楼。
要想问孤飞的鸿雁——
你将飞向何方?
岂不知自己的身世——
同样悠悠茫茫!
注释
[1] 花明:九月繁花凋谢,菊花开放,特别鲜明。柳暗:秋天柳色深绿,显得晦暗。绕天愁:忧愁随着天时循环运转而来,秋天有秋愁。
[2] 重城:等于说“层城”,指高高的城楼。楼,指夕阳楼。
[3] 孤鸿:孤飞的鸿雁。古诗中常以喻独行无依的人。这里比喻被贬遂州的萧澣。
[4] 身世:诗人自谓。悠悠:长远不尽,茫无头绪。