推理的译写之道4

为了尽快形成符合自己发展要求的“译写策略”,杜撰于2006年夏天把自己的名字借给了笔下第二位侦探角色,开辟了全新的“杜撰系列”,首作《画鬼》杜撰系列的第一篇作品《悲哀的真相》迟至2007年才发表于《推理世界》杂志,因此从发表顺序上看,《画鬼》为正式发表的杜撰系列首作。刊载于当时刚刚崛起的《推理》杂志上。这个短篇成功塑造了一位独特的“安乐椅侦探”形象,加上嗣后《作家不见了》、《摩天轮里的秘密》、《死神之棺》等连续八篇作品的不断丰富和充实,杜撰的角色设计渐趋成型并深获读者喜爱,这也是该系列成为其唯一没有间断过的最长寿系列的主要原因。在没有开启杜撰系列的长篇写作之前,作者的“译写策略”大致表现为“日系推理的在地化”,不但杜撰作为典型的侦探形象可以明显见到横沟正史、岛田庄司等人缔造的名侦探影子,连叙事方式、诡计类型、结构设置、气氛营造等本格推理小说中较为重要的部分都“尽吹和风”,原创的价值则只在舞台搭建、题材甄选、动机安排等不多的地方深具中国特色。尽管如此,杜撰对“译写策略”的摸索依然是成功的,毕竟发展得全面而成熟的日系推理所能供给的新思路、新灵感必然是源源不断的。当然,作者也在自身的“译写”过程中,产生了越来越完善并进而磨砺成型的创作策略,其结果就是已有两部作品问世的“民国旧案系列”,也是杜撰最具“中国风”的推理作品。

该系列暂定由三部作品组成,作为一项全新的挑战(此前他还没有过长篇推理的创作),杜撰开始考虑吸纳尽可能多的中国元素进来以支撑起整部作品的框架和篇幅,同时也希望通过这种“在地化译写”既能凸显本格解谜的魅力,又能展现中华文化的深厚底蕴。因此,作者将该系列的推理类型定性为“历史推理”,通过侦破发生在民国时期地方家族老宅中的离奇命案,建构出“纯属杜撰”的本格推理世界。这样的作品汲取了中国纯文学作品中乡土小说、家族小说的优势特点,且向时下流行的心理惊悚小说、穿越言情小说等大众文学类型取经,写出了杜撰前所未有的本土旨趣。

与优缺点都很显著的《时之悲》相比,本书《魑魅之影》最大的特色在于叙事结构的严整紧凑、谜团诡计的中国风味和对话行文的古典雅韵:首先是结构部分不再是多个短篇故事的松散接续,而是四个离奇事件环环相扣,末尾一次解谜各个击破,完成度很高;其次是诡计部分不管是“召唤天女”,还是“密室中的无头尸”、“飞升的火龙”以及“从天而降的人头”,其形虽不脱本格视阈,但无一不是建立在中国传统文化元素的基础之上,如道教玄法、儒佛论争、民俗风物、家族伦理等;最后是行文部分几可用典雅华丽、温润熨帖来形容,“过去时”的景物、神态、动作、心理等描写都颇具古典章回小说情调,作者的良苦用心和文笔功力毕现。此外,本作在真相的揭示处理,也基本因应了自爱伦?坡以来的生死辩证观,“退潮”之景精彩又可悲,其寓意正像佛经所说的“如梦幻泡影”,凶手机关算尽,引人长叹。

目录

示意图

主要出场人物列表

第一章平旦孤影踞坐起

插叙一

第二章长夜苦吟思愁机

第三章烂柯负薪朱翁子

插叙二

第四章难收覆水买臣妻

第五章总道春意料峭日

插叙三

第六章最是乍暖还寒时

第七章何须心事寄明月

挑战读者

第八章却看花开第几枝

附录

后记

参考文献

读书导航