作者序3

3

我的读者,我希望你会喜欢这本书。也许,你宁愿看本长篇小说吧,因为大多数人早已忘了短篇故事的乐趣了。在许多方面,阅读一本长篇佳作,都可与一段长期而又令人满足的感情比拟。我还记得在拍摄《毛骨悚然》期间,我往返于缅因州与匹兹堡之间,由于我的惧飞症,加上航空公司人员罢工,接着雷根先生又把罢工人员都炒了鱿鱼,所以我多半开车来回。那时我常听分录在八卷录音带上的《荆棘鸟》(考琳·麦卡洛著),大约有五个星期的时间,我觉得我和那本小说不只是有感情而已,我根本就和它结婚了。(我最喜欢的一段是那个邪恶的老太婆死掉,而且尸体在大约十六个钟头后便开始腐烂、长蛆。)

短篇故事则完全不同——一个短篇故事,就像一个神秘陌生人奉上的一吻。当然,那和一段感情或是婚姻无法相提并论,但是这一吻可以很甜蜜,而且正由于其短促,才具有特别的吸引力。

写作这么多年,我还是觉得写短篇故事很难下手,甚至觉得变得更难了。写稿的时间缩短了,这是其一。再比如说,长度不易掌握(我写起稿来颇像胖女人节不了食)。想要恰如其分地写下来也很困难——在想象中那个假定为“I”的人常常会飘出脑海,消失无踪。

所以我想,最重要的就是不断尝试。不停地亲吻,挨几个耳光,也总比连试都不试就放弃的好。

4

好,话说得差不多了。我可以向几个人致谢吧?(要是你嫌累,可以跳过这段。)

谢谢始作俑者,比尔·汤森。他和我一起编纂了第一本短篇小说集《玉米田的孩子》,再编这一本也是他的主意。他已经搬到威斯康星州的树屋镇去了,但不管他住在哪里,我都一样敬爱他。如果说出版界还有硕果仅存的一位绅士,那就是比尔。上帝保佑你那颗爱尔兰心灵,比尔。

谢谢住在普特南的菲利·葛伦热心的处理。

谢谢我的经纪人,柯比·麦卡利。他也是爱尔兰人,不但为我推销了此集中大部分的故事,而且以紧迫盯人的方式,催我写出其中最长的一篇《迷雾惊魂》。

我开始觉得这很像奥斯卡金像奖颁奖典礼的致答辞了,不过,管它的!

也谢谢杂志编辑们——《红皮书》杂志的凯西·沙根,《花花公子》杂志的爱丽·杜纳,《骑士》杂志的奈伊·魏登,《北佬》杂志的编辑们,以及《科幻小说》杂志的爱德·弗曼。

我该感谢的人可多了,他们的名字我都记得,不过我不会再啰嗦下去了。最后要感谢的是你,我的读者——因为最后一切都归于你。没有你,一切都是白费。只要我的任一篇故事能使你快乐、遐想、免于在吃中餐、搭飞机或在拘留所揉纸团时感到无聊,那就是回报。

5

好——广告完了。现在,抓紧我的臂膀吧。抓牢。我们将进入许多黑暗地带,但我想我认得路。假如我将在黑暗中吻你,请不要大惊小怪,那只是因为我爱你。

现在,请听

读书导航