“只是死寂的冬天结尾。已经三月了,几乎是春天了。”
“忘掉日历吧,伯尼。太冷了,不适合在树林里散步。火炉里应该生了火,而床单上结了霜。”
“床单就像是床罩,”我说,“我希望我们的床单上不要有霜。”
“嗯,你知道我的意思。现在继续,告诉我你不会宁愿和一个美丽女人共度周末时光。”
“你就是个美女,卡洛琳。”
“我算是具有相当的魅力,”她认可,“但我觉得说美丽有点过于夸张了。无论如何,那不是重点。你要的不是一个可能会对某种甜美鲜香的东西——比如雪莉酒蛋糕——心醉神迷的女人,而是一个会对你心醉神迷的女人。”
“另挑时候吧,”我说,“此刻我要的只是一个朋友。”
列车长走过来。“下一站,惠特汉姆换乘站,”他宣布,“在这里转车去往……”他说了一串没有人听过的地名,其中一个是帕特斯吉尼克。卡洛琳轻轻碰我一下,指了指窗外,雪正在落下。
“嗯,他们说城市北部会下雪,”我说,“我们现在已经到了城市北部,而且外面正在下雪。”
“这里美极了,”她说,“我希望雪不要停。我希望整个周末都下雪。”
如果我注意听了的话,或许会反驳。但是我的心思都在别处,以至于我漏掉了她接下来的话。我听了好几句,却没有作出任何评论时,她说:“伯尼?”
“抱歉,我猜我是走神了。”
“她经常在你心里萦绕不去,不是吗?”
“谁,莱蒂丝吗?”
“嗯哼。没关系,伯尼。这很自然。你的心真的受伤了,不过现在你是和我,而不是和她一起旅行,你有足够的理由花很多时间发呆想那个女人。”
“发呆,”我说,“我是那个样子吗?”
“嗯哼——”
“我认为我不是在发呆,”我说,“事实上,我根本就没有在想莱蒂丝·朗塞伯小姐。”
“没有吗?”
我站起身,将我们的行李从架上拿下来。“其实,”我说,“我正在想雷蒙德·钱德勒。”