前言(3)

我曾经与普京打过交道,每次见到他时,他都身处不同的职位—俄罗斯联邦安全局局长、国家总理、代总统,国家总统。这些职业经历让他最终从幕后走上了俄罗斯政权的最高峰。菲欧娜与克利福德对普京的描述真实而准确,普京的确将情报间谍技术以及招募间谍的技能应用在了自己的治国方式之中。举个例子来说,我记得第一次与普京会面的时候,他就明确地告诉我,他已经研究过我的档案,并且递给我一位20世纪的诗人的资料—我的研究生论文论述的正是这位诗人。在我看来,这绝不是赞美而是一种警告,就像在说:“你的一切,我们都了如指掌。”

2000年6月的时候,比尔·克林顿以总统身份最后一次访问俄罗斯,与普京进行唯一的一次双边峰会。这位克里姆林宫的新任领导人冷峻、自负,对只剩下一个月总统任期的克林顿表现出自视甚高的姿态。克林顿希望两国在外交以及国家安全问题上能有进一步合作,但是普京礼貌而坚决地拒绝了这一提议。这次会议普京就是想证明,比起上一任俄罗斯总统,他更强硬、精力更旺盛,也更加自信,并且在他的统治之下,俄罗斯也会更加强大、繁荣。

普京同样也拒绝了克林顿为俄罗斯国内发展提供帮助的提议。在去机场的路上,克林顿突然决定去拜访鲍里斯·叶利钦。当时叶利钦正住在莫斯科郊外的一幢别墅中。“鲍里斯,”克林顿对他说道,“民主是你与生俱来的一种信仰。你从骨子里获得了俄罗斯民众的信任。你是真正的民主主义者,也是一位真正的改革家。但我不确定普京身上有这些东西,也许他是有的,只是我没有看到。你还是多多关注一下普京吧,不要让他误入歧途。不管他是否意识到这一点,普京都很需要你,真的特别需要你,俄罗斯也同样需要你。你改变了这个国家,鲍里斯。不是每一位领导人都会对国家产生这样的影响,但是你做到了,你是俄罗斯的幸运,也是世界的幸运。我很荣幸与你相交。我们曾经一起做过很多事情,一起度过了一段艰难的时期,但我们都没有放弃。我们所做的正确的事情一定会长存于世,这大部分都是你的功劳。因为有些事情对你来说更难做抉择。我是知道的。”

“谢谢你,比尔。”鲍里斯回答道,“我明白。我明白你所说的一切,我会慎重考虑的。”

“我相信你会的,鲍里斯。”克林顿接着说,“因为我知道你这里的想法。”说着他轻轻拍了拍叶利钦的胸口。

在那之后,回想起鲍里斯这位老朋友的政绩,克林顿感慨道:“我们会想念他。”大多数的俄罗斯民众都曾经历过叶利钦时代的动荡和穷困,而现在,正有越来越多的俄罗斯人迫不及待地希望看到普京时代的未来。

布鲁金斯研究所所长 斯特罗布·塔尔博特

美国华盛顿

读书导航