牧师的女儿们(英文版)(29)

He ducked his face round, looking up at her in what was a very comical way. She had to harden herself.

“How funny he looks with his face upside down,” she thought. After all, there was a difference between her and the common people. The water in which his arms were plunged was quite black; the soap-froth was darkish. She could scarcely conceive him as human. Mechanically, under the influence of habit, he groped in the black water, fished out soap and flannel, and handed them backward to Louisa. Then he remained rigid and submissive, his two arms thrust straight in the panchion, supporting the weight of his shoulders. His skin was beautifully white and unblemished, of an opaque, solid whiteness. Gradually Louisa saw it: this Also was what he was. It fascinated her. Her feelings of separateness passed away: she ceased to draw back from contact with him and his mother. There was this living centre. Her heart ran hot. She had reached some goal in this beautiful, clear, male body. She loved him in a white, impersonal heat. But the sun-burnt, reddish neck and ears: they were more personal, more curious. A tenderness rose in her; she loved even his queer ears. A person—an intimate being he was to her. She put down the towel and went upstairs again, troubled in her heart. She had only seen one human being in her life—and that was Mary. All the rest were strangers. Now her soul was going to open; she was going to see another. She felt strange and pregnant.

“He’ll be more comfortable,” murmured the sick woman abstractedly, as Louisa entered the room. The latter did not answer. Her own heart was heavy with its own responsibility. Mrs. Durant lay silent awhile, then she murmured plaintively:

“You mustn’t mind, Miss Louisa.”

“Why should I·” replied Louisa, deeply moved.

“It’s what we’re used to,” said the old woman.

And Louisa felt herself excluded again from their life. She sat in pain, with the tears of disappointment distilling in her heart. Was that all·

Alfred came upstairs. He was clean, and in his shirt-sleeves. He looked a workman now. Louisa felt that she and he were foreigners, moving in different lives. It dulled her again. Oh, if she could only find some fixed relations, something sure and abiding.

“How do you feel·” he said to his mother.

“It’s a bit better,” she replied wearily, impersonally. This strange, putting herself aside, this abstracting herself and answering him only what she thought good for him to hear, made the relations between mother and son poignant and cramping to Miss Louisa. It made the man so ineffectual, so nothing. Louisa groped as if she had lost him. The mother was real and positive—he was not very actual. It puzzled and chilled the young woman.

“I’d better fetch Mrs. Harrison·” he said, waiting for his mother to decide.

“I suppose we shall have to have somebody,” she replied.

读书导航