如果一个事物不能让我们内心得到甘美和宁静,我们宁可不要。不是所有的爱情都能坚持到最后,也不是所有的婚姻都能善终,《诗经》里也有大量的怨妇和弃妇,她们的付出和她们的反省都值得探究。
其中,最广为人知的弃妇诗是《卫风·氓》。
卫风·氓
【原文】→→→→ 【译文】
氓之蚩蚩,→→→→那人前来笑嘻嘻,
抱布贸丝。→→→→佯装抱布来换丝。
匪来贸丝,→→→→嘴上说着做生意,
来即我谋。→→→→其实找我订婚期。
送子涉淇,→→→→送他渡过淇水河,
至于顿丘。→→→→到了顿丘才分离。
匪我愆期,→→→→非我有意误婚期,
子无良媒。→→→→缘你迟迟无良媒。
将子无怒,→→→→请你不要发脾气,
秋以为期。→→→→订下秋天为婚期。
乘彼垝垣,→→→→每每登上破城墙,
以望复关。→→→→遥望复关盼情郎。
不见复关,→→→→复关寂寂人不见,
泣涕涟涟。→→→→内心疑虑泪涟涟。
既见复关,→→→→终于盼得郎前来,
载笑载言。→→→→又说又笑喜开颜。
尔卜尔筮,→→→→你家占卜又问卦,
体无咎言。→→→→处处没有不吉言。
以尔车来,→→→→终于婚车来接我,
以我贿迁。→→→→带上嫁妆随你迁。
桑之未落,→→→→桑树亦有青春时,
其叶沃若。→→→→其叶青青润且盛。
于嗟鸠兮,→→→→感叹小鸟无嗜葚,
无食桑葚。→→→→食葚多时沉且醉。
于嗟女兮,→→→→嗟叹女子莫情深,
无与士耽。→→→→与士情深伤也真。
士之耽兮,→→→→男士耽于情与色,
犹可说也。→→→→说分就分好脱身。
女之耽兮,→→→→女子若耽情与爱,
不可说也。→→→→缠缠绵绵难摆脱。