麦田贼手7-8

“我是在讲巧合,”她说,“埃丽卡进入我的生命的时候,我刚巧有谈恋爱的心情,也不排斥接受一段亲密关系。你能说那不叫巧合吗?”

“真的不算。”

“不算?见鬼,怎么不算?”

“你一天到晚都有谈恋爱的心情,”我说,“而且你只要觉得谁长得漂亮,就等不及要和她一起掀裙子了。”

“我们的视线穿过挤满人的房间刚好相遇,伯尼,这种事发生的概率有多大?”

“你说得对,”我附和道,“巧得惊人,这表示你们两个命中注定要在一起。不过爱丽丝的事可不是巧合。她花了心思了解我,要做到这一点,也没我原以为的那么难。坐在电脑前面,输入书籍和窃贼,你认为谁的名字会跳出来呢?”

“没错,你的名字是在报纸上出现过几次。”

“被逮捕就是会有这种麻烦,”我说,“知名度大增。要是菲尔伯恩想感受一下隐私被侵犯到底是怎么回事的话,抢一家酒铺就知道了。‘别拍面部特写,求你了。我从来不拍照。’祝你好运,格利。”

“我猜这意味着他最好不要亲自去找信。”

“我早该想到的,”我又说了一次,“而且我原本是有可能想到的,可是梅尔·托美唱得真是动情,而……”

“我明白了,伯尼。你打算动手,对吧?你打算去偷信。”

“我得先发疯才行,”我说,“赚不着钱。那些信也许值点儿钱,可我要把它们还给写信的人,他付的钱对我来说肯定不合算。而那个女人则住在酒店里,这一点也不太妙。帕丁顿酒店虽说不是诺克斯碉堡,不过还是挺冒险,再说彩虹的底端也没有一瓮金子等着我①。唯一的瓮是黑陶做的,而且他已经给了爱丽丝。我一定是疯了才会真的动手。”

“那你跟她怎么说?”

①西方民间传说,彩虹的底端有金子。

“我跟她说可以,”我捧起我的酒,“我一定是疯了。”

下一章

读书导航