第一章部分赏析(5)

6

格奥尔格躲在一个院子的柴垛后面,这个院子里交错地拉着晾衣服的绳子。从屋子里走出来两个妇人,提着洗衣服的篮子。年老的看上去身子骨很壮实,但表情严厉,中年的面带倦容,猫着腰。“如果我们现在在一起的话,华罗,”格奥尔格想——一阵激烈的吵闹声从村子口传进巷子里,“你现在一定在看着我……”

两个妇人摸了摸晾着的衣服。年老的那个说:“还很湿,等会儿再熨。”中年的那个说:“这会儿正好熨呢。”说着就动手把衣服装进篮子。

“现在太湿了。”

“正好熨呢。”

“太湿了。”

“每个人都有自己的方式。你喜欢晒干了熨,我就喜欢有点湿的时候熨。”中年妇人说。很快,衣服就被收完了。这会儿,村子里响起了警报声。中年妇人喊道:“你听那边是什么声音!”

“啊,是呀。”老妇人说。

“你听,你听!”中年妇人高声喊道。

“我还没聋呢!把篮子推过来。”老妇人说。

就在这时,一个冲锋队队员从屋里来到院子。中年妇人见了,说:“你这是从哪儿蹦出来的?整装待发的样子,肯定不会是从葡萄园过来的!”

那个男人嚷道:“疯了吧,你们这两个女人。这个时候还在收衣服,也不觉得惭愧!有人从威斯特霍夫逃了出来,就藏在村子里。我们正到处找他呢!”

“得了吧,每天都没完没了的!昨天庆祝感恩节,前天是欢迎一四四兵团,今天又是抓逃犯,明天纳粹党省党部头目还要路过这儿。那萝卜怎么办?葡萄呢?还有这些要洗的衣服呢?”

“住嘴!”他跺着脚,“怎么还不关上大门?”他愤怒地穿过院子。还有一扇大门是开着的,要把两扇门都关上,得先打开一扇,再合上另一扇,这样两扇门才能完全合拢。老妇人帮他一起把门关上了。

“华罗啊,华罗。”格奥尔格心想。

“安娜,”老妇人说,“把门闩插上。”接着又补充了一句:“去年这会儿我还能自己闩门呢。”

中年妇人嘟哝着:“我在这儿呢。”有些不情愿。

门闩刚插上就传来一阵喧闹声——急促的、“哒哒”的皮靴声和“砰砰”的敲门声。中年妇人扒开门闩,几个少年团团员就挤了进来,嚷着:“让我们进来,我们有紧急任务,我们在搜捕。有人躲在村子里。快点!让我们进来!”

“站住,站住,站住!”中年妇人说道,“这不是在你们自己家!弗里茨,去厨房!汤煮好了。”

“妈妈,让他们进来吧!你得让他们这么做,我会带着他们四处搜索一圈。”

“你要带他们去哪儿?去谁那儿?”中年妇人质问道。老妇人费了很大的劲,一把抓住她的胳膊。少年团的孩子们就在弗里茨的带领下一个接一个地跳过洗衣篮。转眼间从厨房、马厩和房间里传出他们的口哨声。“哗啦”,又有东西砸碎了。

“安娜,”老妇人说,“别把这些事放心上。听我说,这世上有些事情是可以改变的,有些事情却是没有办法改变的,只能忍受。安娜,你听着。我完全知道你嫁给了我最坏的儿子阿尔布雷希特,他的第一个老婆也和他一样坏。那时,这儿总跟个猪圈似的,是你把它收拾得像个农家的院子。阿尔布雷希特呢,以前高兴了就去葡萄园打打零工,整年游手好闲,现在却突然学好了。还有,他那个懒婆娘生的孩子们,你把他们调教过来了,真好像你把他们重新生了一遍。只有一样,那就是你沉不住气。眼下这些事情你必须得忍耐,总会过去的。”

读书导航