周南

国_风

周 南

《周南》是周国境内的民歌。周代初期周公旦统治东方,范围很大,境内民歌有不少是 南方民歌流传过来的。《周南》有诗11篇。

关 雎

原文

关关雎鸿〔1〕,在河〔2〕之洲。窈窕淑女〔3〕,君子好逑"〕。 参差荇菜〔5〕,左右流之"〕。窈窕淑女,寤寐求之〔"。求之不得,

寤寐思服〔"。悠哉悠哉〔9〕,辗转反侧〔1°〕。

参差荇菜,左右釆之。窈窕淑女,琴瑟友〔11〕之。参差荇菜,左右

笔〔12〕之。窈窕淑女,钟鼓乐〔13〕之。

主旨讲解

这是一支相思曲。一位贵族小伙恋上了一河滨采荇的姑娘,思而难忘,辗转无眠,梦想 着娶她回家,过上琴瑟友之的美好生活。诗篇情思无邪,句式回环,音调富于节奏感,往复

不已,感人至深! 字词解释

〔1〕关关:水鸟相互和答的鸣声。雎(JQ)鸠(jiQ):水鸟名,即鱼鹰。相传这种鸟情

意专一。

〔2〕河:黄河。

〔3〕窈(yfio)窕(tifio):幽静美丽的样子。淑:好,善。 〔4〕逑(qiii):配偶。

〔5〕参(&n)差(cO:长短不齐的样子。荇(xing)菜:一种水生植物,可以采来做 蔬菜吃。

〔6〕流:顺水之流而摘取。

〔7〕寤 (wii)=睡醒。寐(111^):睡着。

〔8〕思服:思念。

〔9〕悠哉:思虑深长的样子。哉:语气词,相当于"啊"、"呀"。

〔10〕辗转反侧:在床上翻来覆去睡不安稳。

〔11〕友:动词,亲近。

〔12〕芼(mdo);择取。

〔13〕乐:使动用法,使…快乐,使……高兴。

白话翻译

"关关……关关"彼此鸣叫相应和的一对雎鸠,栖宿在黄河中一方小洲上。 娴静美丽的好姑娘,正是与君子相配的好对象。 长短不齐的荇菜,顺着水势时左时右地去采摘它。 娴静美丽的好姑娘,睁开眼或在睡梦里,心思都追求着她。 追求她却不能得到她,睁眼时或在睡梦里不能止息对她的思念。 那么深长的深长的思念啊,翻来覆去不能成眠。 长短不齐的荇菜,顺着水势时左时右地将它采摘。 娴静美丽的好姑娘,必能琴瑟和鸣相亲相爱。 长短不齐的荇菜,左右选择才去摘取。 娴静美丽的好姑娘,敲钟打鼓地将你迎娶。

成语演变

窈窕淑女:形容靓丽又贤德的女子。

君子好逑:(姑娘是)君子的好配偶。后来成为男人追求异性的熟语。

梦寐以求:由"寤寐求之"演变而来,义为做梦时都在寻觅。形容愿望迫切。

求之不得:想找找不到。多形容十分渴盼得着。

辗转反侧:翻来覆去睡不着。形容人有心事或思念深切。

人生感悟

窈窕:身心的共美

据文献《方言》记载:"秦晋之间,美心为\'窈\',美状为\'窕\'。"这是说,在春秋时期 的秦国和晋国一带,人们说"窈",是指人的心灵美,说"窕",指体貌美,二字联起来,是

形容姑娘内心纯真,体貌漂亮。

爱情的发生一般起始于两情相悦,谁也不能否认美貌在吸引异性上的巨大作用。一旦坠 入情网,人们昼思夜想的,常是那姣好的姿容倩影。但是,爱情有了美貌,是否就够了呢? 《关雎》一诗告诉了我们:不够。还要有美好的心灵。因为,有了美好的心灵,爱情,才是 真正纯真的,自然的,健康的,而不是浮浅的,虚假的。有了美好的心灵,爱情才能来得加

倍深沉和长久。

于是,我们知道了,窈窕,也就是身心的共美,是赢得一份美好爱情的资本。体貌美丽 与否,人能做的努力有时是不多的,但是,心灵的美丽,却人人都能做。因此,就请你努力 做好能做的,让你的爱情尽可能完美吧。

知识积累

说"兴"

"兴"是《诗经》六义之一。这"六义"是风、雅、颂、赋、比、兴。前三者说的是诗 的分类,后三者属于诗的表现手法。

前人谈到"兴",往往举"关关雎鸠,在河之洲"这一联诗为例。所谓"兴",是指行文 起始,先提到一自然事物,以引起读者联想,接着再转到所要说的物事或情感上来。这是中 国诗歌的一种传统抒情手法,它在《诗经》的许多诗篇里都有运用。

联想与链接

《关雎》一诗是我国爱情文学的滥觞,描写了相思的苦与甜。相思诗词,历来是我国古 诗词中的一个重要领域,量多,质好,耐读。这里举出几例相思名句: 天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。

一一李白《长相思》 忆君心似西江水,日夜东流无歇时。 一一鱼玄机《江陵愁望有寄》

衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 一一柳永《蝶恋花》

葛 覃

原文

葛之覃兮〔1〕,施于中谷〔2〕,维叶萋萋〔3〕。黄鸟于〔"飞,集于灌木, 其呜喈喈["。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫"〕。是刈是濩〔7〕,为缔为络,服 之无教"〕。

言告师氏〔1°〕,言告言归。薄污我私〔11〕,薄浣〔12〕我衣。害浣害否〔13〕, 归宁〔14〕父母。

主旨讲解

这是一篇思归诗。一位女子,一年四时,辛勤劳动,割葛煮葛,纺纱做衣,心里思念父

母,盼望归家探亲,快要回娘家了,心情好高兴啊!诗篇风格含蓄,辞浅情深。 字词解释

〔1〕葛:多年生植物,茎皮可织布,也称葛麻。覃(Wn);蔓延生长。 〔2〕施(yi)=蔓延,伸展。中谷:即"谷中"。 〔3〕维:发语词,无实义。萋萋:草木茂盛的样子。 〔4〕于:语助词。

〔5〕喈喈(j化):象声词,形容鸟的叫声。 〔6〕莫莫:茂密的样子。

〔7〕是:助词,表示并列的两个动作。刈(yi)=用刀割。濩(hue));在水中煮。 〔8〕为(w6i)=做。缔(chO;细葛布。络(xi)=粗葛布。 〔9〕教(yi)=厌恶,讨厌。 〔10〕言:发语词。师氏:女管家。

〔11〕薄:发语词。污:去污,清洗。私:内衣,穿在里面的衣服。 〔12〕浣(hudn);洗。衣:礼服,外衣。 〔13〕害:通"曷",哪些,什么。否:不要。 〔14〕归宁:古代已婚女子回娘家省亲叫归宁。

白话翻译

葛藤长又长,枝条伸展到山谷,叶儿繁茂。黄鸟翻飞,落在灌木丛,欢快地鸣叫,叽叽

啾啾。

葛藤长又长,枝条伸展到山谷,叶儿繁茂。忙割忙煮,葛布有细也有粗,人人穿上都舒

服。

告诉女师,我想告假回家。搓洗我的衣衫,清洗我的礼服。哪些要洗哪些不要洗?我急着 回家看我的父母。

人生感悟

常回家看看

《孝经》曰:"孝,天之经也,地之义也。"意思是,孝乃天经地义之事,无论哪个时代 都一样。古人乃至有"三年丧",子在父死之后,给服丧三年之长。而在今天,我们这些做子 女的,又该用什么方法,贡献我们的孝心呢?

由于事业、学业等关系,我们常年奔波在外,身在亲侧的时间越减越少了。随着年岁的 增加,双亲开始发白脸皱,腰弯背驼,一想到这,我们做子女的有多疼心!是啊,他们老了, 格外渴望得到子女的关爱,好比童年时,我们渴望得到他们的关爱一样。

如果可能,找出时间来,让你我多陪陪父母双亲吧,不管职业和功课多么繁重,路途如 何长远。就像一支歌里唱的:"找点空闲,常回家看看。"哪怕一年之中,只能归去一回也好。 这一回,对你我而言,也许无关紧要,对我们的父母而言,可能就是整整一年的盼望了。

知识积累

说"赋"

"赋"是《诗经》常用的三种表现手法之一。另外两种是比和兴。所谓"赋",就是随物 赋形,任情直陈。它摹画事物,抒发情感,不借助其它修辞,而是根据客观事物或内心情绪, 作直接而形象的铺展,描写。它的最大优点在于方便叙事,凸显写实性。

《葛覃》就是一篇全用赋体的诗歌。在散文、小说等体裁里,赋的表现手法应用得又更

多一些。

联想与链接

《葛覃》一诗表达了一位女子思亲的孝心。"孝"在古时不仅是个人立身的准则,甚至 是立国之义,历代的统治者都很重视"以孝治天下"。兹摘举几例古书说"孝"名句:

父母在,不远游,游必有方。

――《论语》 孝子之养也,乐其心,不违其志。

一一《礼记》 孝在于质实,不在于饰貌。

一一桓宽《盐铁论》

卷 耳

原文

釆釆卷耳〔1〕,不盈〔2〕顷筐。嗟我怀人〔3〕,置彼周行"〕。 陟彼崔嵬〔5〕,我马地隙"〕。我姑酌彼金罄〔7〕,维以不永怀"〕。 陟彼高冈〔9〕,我马玄黄〔1°〕。我姑酌彼兕觥〔11〕,维以不永伤〔12〕。 陟彼咀〔13〕矣,我马瘗〔14〕矣。我仆痛〔15〕矣,云何吁〔1"矣。

主旨讲解

这是一支怀人之歌。一名原野上采摘卷耳的少妇,因夫思远,心不在焉,浮想联翩,以 致不能专心劳作。诗篇写女子怀念之情层层深入,颇为感人。

字词解释

〔1〕采采:茂盛的样子。卷耳:植物名,即苍耳。嫩苗可以吃。

〔2〕盈:满。顷筐:一种筐子,前低后高像箕形。 〔3〕嗟(」化):叹词。怀人:想念的人。 〔4〕周行:大路。

〔5〕陟(zhi)=上升,登上。崔(cuO嵬(w6i)=本指土山上盖有石块。后来引申为 高峻不平的山。

〔6〕虺(huO隙(tui)=足病跛蹶难走的样子。

〔7〕姑:姑且。酌(zhuS);斟酒,舀取。金曇(161): —种黄金装饰的青铜酒器。

〔8〕维:发语词。以:用,借以。永怀:长久地思念。

〔9〕高冈:高高的山脊。

〔10〕玄黄:泛指因疲劳过度而生的病。

〔11〕兕(si)觥(g6ng)=觥是大型的酒器。兕是头上只长一只角的野牛。用兕牛的角 做的觥叫兕觥。

〔12〕伤:忧伤,忧思。 〔13〕咀(」0):盖着泥土的石山。 〔14〕痏(《!):马病不能走路前进。 〔15〕痛^0):人病不能行。 〔16〕吁:通"忏",忧伤,忧愁。

白话翻译

采呀采呀卷耳菜,采不满小小一浅筐。

心中想念我的丈夫,我将小筐搁置在大道旁。 他该在登向高高的土石山了,我马也跑得腿软疲累。 我姑且把金杯斟满酒,借此暂脱心里的长相思。 他该在登向高高的山脊梁了,我马也病得眼玄黄。 我姑且把犀角大杯斟满酒,借此不让心中长久悲伤。 他该在登向乱石冈了,我马疲病倒在一旁。 仆人也累得病怏怏了,这是什么样的哀愁忧伤!

人生感悟

思深忧也深

相思是一种苦。患过相思病的人们,对《卷耳》中表露的"剪不断,理还乱"的相思之 苦,都能感同身受吧?它无形无声,无色无味,可又是如此真实强烈,牵肠挂肚。

相思又是一种甜蜜。在离别中,那些深陷爱情的人们,往往是发现了对方更多的好,觉 察对方缺点中某些不易觉察的美,醒悟对方早已成为自身生命的一部分,如此缠绕,难舍难

分。

相思能加深爱情。有时,它日夜折磨人们,令人们茶饭不思,衣衫不整;有时,它则像 一碗调羹,帮助爱情发酵、更加成熟和芬芳。相思越深会担扰越深,担忧是一种爱,一种深 深的爱。

知识积累

说"悬想反说"

"悬想反说"是一种修辞格。即搁置己方的情况不谈,反而去悬想对方的情况或心绪如 何,并加以刻画。它能使表达变得耳目一新,造成情感的相互映衬,含蓄委婉,余韵不尽。

《卷耳》末后三章,就运用了这一手法。此外,它还哺育过王维、杜甫、李商隐等历代 诗人。如杜甫《月夜》之"遥怜小儿女,未解忆长安",便是运用这一修辞格的典范。

联想与链接

《卷耳》中"我姑酌彼金曇,维以不永怀"一句,在我国古诗词史上,可说是第一次道 出了"借酒消愁"这一主题。契合此旨的名句数不胜数,摘录几例: 抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。

一一李白《宣州谢眺楼饯别校书叔云》 今宵酒醒何处,杨柳岸晓风残月。

——柳永《雨霖铃》 几曰寂寥伤酒后,一番萧瑟禁烟中。 一一晏殊《无题》

桃 夭

原文

桃之夭夭〔1〕,灼灼其华〔2〕。之子于归〔3〕,宜其室家"〕。 桃之夭夭,有蒉其实〔5〕。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁"〕。之子于归,宜其家人。

主旨讲解

这是一篇贺婚辞。诗人以桃花譬喻,赞美新娘年轻纯洁,明艳如画,祝祷新娘婚姻美满, 家族兴旺。诗篇感情洋溢,色彩明亮,音调和谐。

字词解释

〔1〕夭夭(yfio);娇嫩而茂盛的样子。

〔2〕灼灼(211116):花朵开得火红鲜艳的样子。华:同"花"。

〔3〕之:指示代词,这,这个。子:女子。姑娘。于:往。归:女子出嫁。后世就用"于 归"指出嫁。

〔4〕宜:和顺。使动用法,使……和顺。室家:家庭。以下"家室"、"家人"同义。 〔5〕有:助词,放在形容词的前面。"有费"同"^J!" (fen),指桃子又圆又大将成 熟、红白相间的样子。

〔6〕蓁蓁(zhgn):叶子茂密的样子。

白话翻译

桃树多儿繁茂,盛开着鲜花朵朵。这个姑娘出嫁了,她的家庭定会和顺美满。 桃树多么繁茂,垂挂着果实累累。这个姑娘出嫁了,她的家室定会和顺美满。 桃树多么繁茂,桃叶儿郁郁葱葱。这个姑娘出嫁了,她的家人定会和顺美满。

人生感悟

婚姻是美好的

阅读《桃夭》一诗,感到好似有一条远风,携带着桃之木香,花香,带露的阳光,吹拂 过几个千年的时光,阵阵扑在我们脸上。婚姻,是令人沉醉的,美好的,它贯穿过去,现在

和将来。

尽管有人说:婚姻是坟墓;纵然今天,离婚率老高,越来越多人们,颓然丧失了信心, 因而对婚姻采取逃避的态度。但是,我们要说,婚姻是美好的。结婚是一天的事,婚姻是一 世的事。关键唯在,你有没有用心去珍惜它(婚姻)当初的鲜艳与美满。

大多数人的婚姻都是在盛开的鲜花和繁茂的绿叶中开始的,不少人没有料到会遇到风雨 侵袭或四季岁月的消磨,假如人们晓得彼此包容,关心,当遇到困难时,相濡以沫,在风雨 岁月中,心心相印,婚姻就是永不衰败的花园。

成语演变

逃之夭夭:源于"桃之夭夭",原指桃花绚烂茂盛的样子。后因"桃"、"逃"同音,故以 "逃之夭夭"作诙谐语,形容逃跑地无影无踪。

之子于归:指女子出嫁。古人认为夫家才是一个女孩的真正归宿,所以把"嫁"说成"归"。

知识积累

说"六礼"

古时婚姻有"六礼"之说。即纳采、问名、纳吉、纳征、请期和亲迎。纳采指商议婚配, 问名指询问女方姓名,纳吉指订婚,纳征指送聘礼,请期指通告结婚佳期,亲迎则指迎娶。 "六礼"包括了从议婚到完婚整个程序。

这一婚娶礼仪在周代就已确立,以后历代沿用,名目和内容随着时代变化有所更动。《桃 夭》一诗描绘的姑娘出嫁,属于"六礼"中的最后一道礼,即"亲迎"。

联想与链接

《桃夭》一诗对桃花的状摹可谓美不胜收,绚烂多姿,为整个婚礼增色不少。古诗中描 写桃花的好句诸多,虽不一定能与之媲美,但也别具特色,自然天成。今举几例: 桃花一簇开无主,可爱深红映浅红。

一一杜甫《江畔独步寻花七绝句》 树头树底觅残红,一片西飞一片东。 一一王建《宫词》

况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。 一一李贺《将进酒》

芣 苢

原^

-ii -ii # # 〔i〕 兹一 〔2〕 .ii _v .ii .ii # # 兹一女〔3〕 _v 木木不目 ,卩專言 采^之。木木不目,薄"言有 之之。

釆釆芣苢,薄言掇〔4〕之。釆釆芣苢,薄言捋〔5〕之。

釆釆芣苢,薄言桔"〕之。釆釆芣苢,薄言褶〔"之。

主旨讲解

这是一支劳动之歌。通过对劳人"采、有、掇、捋、拮、擷"六个动作的精细描摹,生 动再现了古代姑娘集体采摘车前子的欢洽场面。诗篇节奏轻快,情调健康活泼,意境悠远。

字词解释

〔1〕采采:茂盛的样子。芣(ft)苢(yi)=植物名,即车前子草。旧注这种草可治难 产或不孕症。车前草子多,正是原始先民对多子多育的祈求。 〔2〕薄言:助词,无实义。

〔3〕有:采取,指已采起来,比前一句"采"字又进一层。

〔4〕掇(du6):拣择,拾取。

〔5〕捋(lu6):用手把车前子从草茎上抹取下来。

〔6〕拮(ji6):用衣襟兜住。

〔7〕 *i (xie):把衣襟角插在或系在衣带上兜东西。 白话翻译

车前草啊采又采,快点把它采些来。车前草啊采又采,快点把它采得来。 车前草啊采又采,快点把它拾起来。车前草啊采又采,快点把它捋下来。 车前草啊采又采,快点把它装起来。车前草啊采又采,快点把它兜起来。

人生感悟

快乐工作,真心生活

生活在快节奏的现代社会中,"工作"这一字眼,对我们而言,也许首先意味着一种压力。 为了养家糊口,创绩立业,我们每天上班、下班,然后再来上班、下班,如此周而复始,仿 佛陀螺一般没有中止。以至生命变得虚伪贫瘠,了无生气。这是一桩多么悲哀的事哪!

如果让我们学着重塑心境,改变心态,改变看工作的角度,就能从工作中发现情趣,转 苦为乐。因为佛经里也说,"境由心造"。

也许到了最后,我们发现,生活无比辽阔。原来我们大可"高高兴兴上班来,开开心心 回家去",把泰然的浓香播洒到每一个黑夜和白天。原来我们大可像《芣苢》中的古代姑娘一 样,至少在我们力所能及的范围之内,真正做到:快乐工作,真心生活。

知识积累

说"叠沓"

"叠沓"是一种修辞手法,又叫"重章""复辞""叠句"等。指重复使用某一相同或大 致相同的词语、句子或句群。行文谋篇适当运用,能够增重语势,加强节奏,起到一唱三叹 的效果。在结构上,则能形成某种整齐严谨之美。《芣苢》一诗即是这种修辞的完美体现。 不过,需要警惕的是,叠沓修辞不能滥用,否则易使文章变得啰嗦繁琐,反而成为累赘。

联想与链接

《芣苢》一诗把采车前的劳动描绘地有声有色。俗话说:劳动最光荣,坐吃的话,金山 也得空了。古时有许多描述劳动的篇什,举出几例名句: 晨兴理荒秽,带月荷锄归。 一一陶渊明《归园田居》

锄禾日当午,汗滴禾下土。 一一李绅《悯农》

乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。 一一翁卷《乡村四月》

汉 广

原^

南有乔〔1〕木,不可休思〔2〕。汉有游女〔3〕,不可求思。汉之广〔4〕 矣,不可泳〔5〕思。江之永矣〔6〕,不可方〔"思。

翘翘错薪〔8〕,言刈其楚〔"。之子于归〔1°〕,言秣〔11〕其马。汉之广

矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

翘翘错薪,言刈其蒌〔12〕。之子于归,言秣其驹〔13〕。汉之广矣,不

可泳思。江之永矣,不可方思。 主旨讲解

这是一支单相思者之歌。一个愍厚的樵夫,独坐江边,慨叹心爱的人儿不可追求,却依 旧幻想着替她养马喂驹,一往情深,惆怅难抑。诗篇以"乔木"、"游女"比兴,含蓄蕴藉,

气象苍茫。

字词解释

〔1〕乔:高。

〔2〕休:休息。思:语末助词。乔木高耸,很少树荫,因而不适宜在乔木下休息。

〔3〕游女:出游的女子。女子出游,是汉魏以前长江、汉水一带的风俗。

〔4〕广:宽阔。

〔5〕泳:游泳渡过,泅渡。

〔6〕江:长江。永:长。指江水流得很远。

〔7〕方:古称竹筏或木筏为"方"。用作动词,乘筏渡江。

〔8〕翘翘:众多树枝挺出的样子。错:错杂,杂乱。薪:柴。古时男女嫁娶时烧火炬照 明。因此,这里用"错薪"起兴。

〔9〕言,关联词,有"乃"、"则"的作用。刈(yi)=害纟,砍。楚:荆,一种丛生的树

木。

〔10〕之子:那个女子。于归:出嫁。 〔11〕秣:喂马。

〔12〕蒌(16u ):蒌蒿,植物名,生在水泽中,可作饲料。

〔13〕驹(JQ):小马。 白话翻译

南边有棵高大的树,却不能在树下休息。汉水边上有位游赏的姑娘,想要追求却没希望。 汉水宽广无边,不能游到对岸。长江浩浩荡荡,无法乘筏渡江。

杂乱丛生的草木,只砍取其中的荆条。那位姑娘要出嫁,先喂饱她骑的马。汉水宽广无 边,不能游到对岸。长江浩浩荡荡,无法乘筏渡江。

杂乱丛生的草木,只割取其中的蒌蒿。那位姑娘要出嫁,先喂饱她骑的小马。汉水宽广 无边,不能游到对岸。长江浩浩荡荡,无法乘筏渡江。

人生感悟

衣带渐宽终不悔

为她甘心买一个学期的早餐,坚持替他占一日两度的位子,因投奔而千金尽弃,以思量 而衣带渐宽,人们的付出是这般水到渠成,行云自然,珍惜对方就象珍重自己一样。可能当 中存在一个必然的逻辑,就是:在爱情面前,除了付出,人们一无能为。

爱情不一定无私,但至少超越了有悔或无悔这一界限,而需要用其他东西衡量。当在未 来的日子里,爱情难免一劫,终于烟消云散,雁过痕干,或者多年的执著颗粒无收,毁于一 旦,人们也许怨恨,无望,孤独,放纵,但是与悔无关,就象老叟无以后悔自己有过童年, 稻谷不能后悔曾为花穗,因为当初并没有选择的余地。

故而在某种意义上可说,不是人们选择爱情,倒是后者选择人们,就像《汉广》中的主 人公一样,为爱身不由己,惆怅难抑。是呵,没错,是身不由己,最真最无暇的爱情,总是 身不由己的。而这,也正是爱情的魔力所在。

知识积累

说"比"

"比"是《诗经》三种常见表现手法赋比兴中的一种。所谓"比",即比喻。在描写某一 事物时,不直接刻画,而是通过把它比作另一个事物表现。优点是能够化抽象为具象,使所 要表现的事物变得具体、鲜活、灵动。

这种表现手法普遍存在,除了在像《汉广》这样的诗歌体裁中被运用外,在小说、戏剧 或散文领域也被大量使用。

联想与链接

爱情的是两情相悦的。如果单恋而已,对方无动于衷,确实是一桩令人苦恼的伤心事。 和《汉广》一样,后世也有不少表达这种无奈的诗句,举出几例: 笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。

一一苏栻《蝶恋花》 我本将心托明月,谁知明月照沟渠。

一一高明《琵琶记》 落花有意随流水,流水无心恋落花。 一一居顶《续传灯录》

召 南

《召南》是流传于召地的南方民歌。召地是西周初年召公管辖的河南及长江中下流的一 部分地区。

《召南》存诗14首。

草 虫

原^

嚶嚶草虫〔1〕,趨趨阜螽〔"。未见君子,忧心忡忡〔3〕。亦既见止"〕, 亦既觏〔5〕止,我心则降"〕。

陟〔"彼南山,言釆其蕨〔8〕。未见君子,忧心惙惙"〕。亦既见止, 亦既觏止,我心则说〔1°〕。

陟彼南山,言釆其薇〔"〕。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既 觏止,我心则夷〔12〕。

主旨讲解

这是一支倾诉曲。一位思妇与丈夫阔别重逢,喜悦之余,向男人倾吐衷肠,忆说分离时 的无限思念和伤悲。诗篇情感充溢,意境灵动,笔致跌宕。

字词解释

〔1〕嚶嚶(yfio);象声词,形容草虫的叫声。草虫:此处指蝈蝈。 〔2〕趨趨(ti)=虫跳跃的样子。阜(ft )螽(zhSng);蚱蜢。 〔3〕忡忡:忧虑不安的样子。 〔4〕止:句末语气词。

〔5〕覯:通"媾",结合,特指男女相爱而结合。一说通"遘",相遇。 〔6〕降(xitog);放下,指心情平静下来。 〔7〕陟(zhi);登上。

上一章

读书导航