《张爱玲给我的信件》 第十五封

七月八日

志清:

我太疏忽,忘了告诉你 program名字,是叫 Partˉtime Fellowship,只译《海上花》,一年做不完可以再续一年。我想把胡适说坏的部分删去,(中部在园中做诗行令部分,约占一小半)仍旧把情节贯串起来,所以是译与改编。我要到九月才申请,你如果不怕带来带去麻烦,可俟到台后再寄去,只要十月底前寄到就是。上次写信匆促没提,你编的小说集,我想还是译《金锁记》,因为这故事搞来搞去有四分之一世纪之久,先后参看或有猎奇的兴趣。稿费我不是客气,但是你一定要多给,也只好拿着。要叫你告诉我你的经济情形,实在使我觉得惶愧,看到那里自然而然的跳着看,大有一目十行之概。其实我怎么会不知道海外谋生的情形,而且你是有家庭负担的人。我也能想象你拿到你哥哥的保险费觉得不是味。我的短篇小说集你既然借给我,别的两本书毫无时间性质,等你到港台后有便再买。我因为心境坏,尽管自己保重也仍旧一磅一磅瘦下来。《怨女》出版事,我对港台出版界不熟悉,请你到了那里看着办,认为差不多就是,不要问我,不过出书最好让我自己校对,不然错字太多。如托於梨华,事成后请告诉我她的地址,让我写信去谢她。Stephen历年的健康问题给他精神上的影响极大,虽然表面上一切照常,我觉得他容易感到厌倦,《民报月刊》事不必特为去问他。本来他介绍星岛连载,日久有变是我自己下的结论,等秋天寄小说稿给你的时候当有切实的消息一并告诉你。祝

路上好

爱玲

七月八日(一九六六)

读书导航