后记

2006年至2007年,经过往来于中美两国的华裔美国人、燕京大学校友国仲元先生居中牵线,已故美籍华人、司徒雷登的私人秘书和顾问、与其“情同父子”的傅泾波先生的子女们——傅铎若女士、傅海澜女士、傅履仁先生经过慎重商量,决定将存于傅海澜女士美国华盛顿居所(这也是自司徒雷登1949年返美以后至逝世一直居住的地方)的一批司徒雷登遗物捐赠给杭州司徒雷登故居纪念馆。

这批遗物包括1946年南京国民政府对司徒雷登的褒奖令,1946年杭州市市长周象贤赠给司徒雷登的杭州市金钥匙,“杭州市荣誉公民”证书,以及与司徒雷登有交往的军政要人阎锡山、孙立人、张之江、陈立夫、朱家骅、徐永昌、周至柔等为司徒雷登贺寿的书法轴,艺术大师王一亭、张书旂等的图轴,司徒雷登的博士袍、博士帽,司徒雷登的中英文藏书和著作共一百多件。

笔者有幸目睹了这批遗物,发现其极具收藏和研究价值。特别是那把镌刻着西湖三潭印月图案的金钥匙和荣誉公民证书,经过整整六十年历史沧桑,又回到了它的原点杭州,这件象征中美友谊弥足珍贵的历史文物,如今可称是杭州司徒雷登故居的“镇馆之宝”。

至是以后,笔者对司徒雷登其人其事产生了浓厚的兴趣。

2008年的春节,笔者来到北京探亲,在一位从事民间思想史和口述历史的朋友家中(这位朋友和他的夫人在这方面都取得了不凡的成就和影响),朋友说,司徒雷登是一个很值得关注的人物,如有材料,可以写一写。

确实,司徒雷登在中国一度家喻户晓,连小学生都知道他是“美国对华文化侵略的忠实执行者”,是“茕茕孑立,形影相吊”“只好挟起皮包走路”的末路人物。但历史果真是这么简单吗?

笔者仔细阅读了北京版的司徒雷登回忆录中译本《在华五十年》,后来,又读了台北版的司徒雷登回忆录中译本《旅华五十年记》,以及他当驻华大使时所写的《驻华报告》中译本、美国国务院当年公布的《白皮书》中译本等书籍,又得到了傅履仁先生寄赠笔者的司徒雷登回忆录的英文原版。

从台北版中,笔者首次读到了北京版所删去的胡适专为司徒雷登回忆录撰写的导言。这篇导言写于美苏两大阵营及海峡两岸尖锐对峙的时代,虽然其中有一些较为情绪化的语言,但我们今天来看,胡适的观点与他一生所坚持的自由主义思想是吻合的,他认为司徒雷登是一个成功的“教育的传教士”,为我们了解司徒雷登及其在华的那个年代提供了启示,应该引起学术界的重视。很可惜,近年来中国大陆出版的最为详尽的十二卷《胡适文集》(欧阳哲生主编,北京大学出版社1998年版)中,胡适的这篇文章仍未能收入。

读书以后,笔者就陆陆续续写下了一些文字,这些文字其实是一些札记,不仅有关于司徒雷登的,也有关于其他西方在华办教育的传教士的,更有与司徒雷登有关的中国各界人士的。本书力图从史料本身出发,多视界地来看司徒雷登及其在华时代的人和事。

感谢傅履仁先生,本书的照片概由其提供并授权笔者发表,感谢我的朋友冯克力兄,是他的厚爱和关注,使我关于司徒雷登的一些随感得以在《老照片》上发表,也使我有了信心继续撰写我的“走近司徒雷登”札记,另外,我的同人陈杰小弟也在文稿的录入方面给予了无私的帮助。最后,感谢山东画报出版社,没有该社的支持,是不可能结集成书并与读者见面的。在本书即将付梓之际,谨向他们表示衷心的谢意。

沈建中

2009年1月于武林

上一章

读书导航