阿基里斯之歌(48)

在返回洞穴去见喀戎的路上,阿基里斯与我一直猜想着消息的内容。迈锡尼位于遥远的南方,国王是阿伽门农,他自称是人类的主人。据说他的军队是全希腊所有王国中最强大的。

“无论有什么事,我们只去一两天就回来。”阿基里斯对我说。我点点头,很高兴听到他这么说。只去几天。

喀戎正等着我们。“我听到喊叫声了。”人马说道。阿基里斯与我很了解他,我们从他的声音中听出了不满。他不喜欢有人打扰山上的宁静。

“我父亲要我回家,”阿基里斯说,“就在今晚,我很快就会回来。”

“我知道了。”喀戎说。他的身躯似乎比往常来得巨大,他站在那里,蹄子映衬着鲜绿的青草,阳光照亮了他栗色的体侧。我想着我们不在时他是否会感到孤单。我从未看过他与其他人马在一起。我们曾问过他这个问题,只见他脸一沉。“野蛮人。”他这么说道。

我们收拾东西。我几乎没有东西可带,除了几件丘尼卡与一根笛子。阿基里斯的东西只比我多一点,衣物,还有一些他自己打造的矛尖以及我为他雕刻的塑像。我们把东西放在皮袋里,然后向喀戎道别。阿基里斯总是比较大胆,他向前拥抱人马,手臂圈着马身与人体交会的地方。在我身后等待的使者,似乎有点局促不安。

“阿基里斯,”喀戎说,“你还记得吗,我曾经问你,如果有人要你战斗,你会怎么做?”

“记得。”阿基里斯说。

“你要好好想想该怎么回答。”喀戎说。我突然感到不寒而栗,但我无暇细想,此时喀戎转头看着我。

“帕特洛克罗斯。”他说。我走向前,他伸出像阳光般温暖的大手摸着我的头。我闻到的净是他的味道,马味、汗水味、香草与森林的味道。

他的声音很平静,他说:“现在的你不要再像过去那么容易放弃。”

我不知道该说什么,只能对他说:“谢谢你。”

他微笑说:“保重。”然后他收回他的手,我的头因此感到些许寒意。

“我们很快就会回来。”阿基里斯又说了一次。

在午后斜照的阳光下,喀戎的眼睛是阴暗的。“我等你们。”他说。

我们背起行囊,离开洞穴前的空地。太阳已过了最高点,使者等得有点不耐烦。我们快速下山,骑上为我们准备的马匹。这么多年来习惯步行,骑在马鞍上反而觉得很不习惯,而马也令我感到紧张。我有点期望马儿能够说话,但当然不可能。我回头看了一眼皮立翁山。我希望我能看到玫瑰色的蔷薇石英洞穴,或能看到喀戎。但我们已经离得太远。我望向前方的道路,在使者引领下回到佛提亚。

读书导航