阿基里斯之歌(12)

阿基里斯俯身在箱子里又拿了一把,然后加入我。

他把七弦竖琴放在膝盖上。木头经过雕刻、镀金,显然受过良好的保养。那是我母亲的七弦竖琴,我父亲送来作为流放我的代价。

阿基里斯拨了一下琴弦。乐音温暖而和谐,甜蜜而纯粹。我的母亲总是在吟游诗人面前弹琴,有时两人靠得太近,还引起父亲的不悦,就连仆人也窃窃私语。我突然想起,在火光中,她的眼睛凝望着诗人的双手,目光深邃。她的面孔透露着渴望。

阿基里斯拨了另一根琴弦,这回声音较为低沉。他的手抓住琴栓,转了几下。

这是我母亲的七弦竖琴,我差点说出口。话到了嘴边止住了,后面一连串的话因此哽在喉头。这是我的七弦竖琴,但我说不出口。他听了会怎么说呢?就在此刻,这已经是他的七弦竖琴。

我把要说的话吞下去,喉咙一阵干渴。“这把七弦竖琴很美。”我说。

“我父亲给我的。”他漫不经心地说。然而他抚弄琴弦的方式,如此轻柔,我高涨的怒火因此消退。

他并未察觉到。“你要的话可以拿去看看。”他说。

木头如此光滑,就像我的皮肤一样。

“不。”我说,胸中一阵痛楚。我不能在他面前流泪。

他正想说什么,此时乐师走进房间。他看起来是个中年人,手上长着乐师的老茧,他带着自己的七弦竖琴,那是用深色的胡桃木雕刻的。

“他是谁?”他问道,声音粗糙而刺耳。他是乐师,但显然不适合担任歌手。

“他是帕特洛克罗斯。”阿基里斯说,“他不会弹七弦竖琴,但他愿意学。”

“不要碰那把七弦竖琴。”乐师突然伸手要拿走我手中的七弦竖琴,但我下意识地紧抓着。也许这把琴不如母亲的七弦竖琴美丽,但它终究是王子使用的乐器,我绝不会放手的。

但我不必那么做了。阿基里斯中途抓住他的手腕,说:“好了。他想用就用吧。”

那人还是怒气未消,但他没有多说什么。阿基里斯松开手,那人坐直身子。

“开始吧。”他说。

阿基里斯点头,然后弓身弹琴。我没有时间思索他为什么帮我。他的手指一拨弄琴弦,我的思绪便随之飘移。乐音纯粹,甜蜜如水,鲜明如柠檬。那是我从未听过的声音。它像火一样温暖,质地与重量如同光滑的象牙,支持抚慰着人心。几根头发落在他的眼前,它们细如琴弦,闪烁着金光。

他停下来,把头发拨到后头,然后看着我。

“现在轮到你了。”

我连忙摇头,我现在没办法弹,完全没办法,如果可以的话,我只要听他演奏就行了。“你弹吧。”我说。

阿基里斯再度抚弦,乐音重新扬起。这回他除了弹琴,也开始唱和,他清晰高亢的嗓音,与乐曲交织,融和无间。他的头微微后仰,露出了他的喉咙,以及柔软如幼儿般的肌肤。他的左嘴角微微带着笑意。不自觉地,我发现自己倾身向前。

最后他弹奏完毕,我的胸中感到一阵空虚。我看着他起身将七弦竖琴放回原位,关上箱子。他向乐师道别,他转身看了我一下然后离去。我花了一段时间才回神,发现他正等着我。

“我们现在要去见我父亲。”

我想不出别的主意,只好点头跟着他走出房间,顺着曲折的门厅去见国王。

读书导航