五、《红楼梦》的语言与结构
《红楼梦》的语言
读《红楼梦》常有一种“如闻其声”“尽闻其声”的感觉。什么欢声笑语、闲言碎语、快人快语、淫言浪语、酸言醋语、唇枪舌剑、情话痴语以及官方语言——元妃省亲、宝玉见北静王、带威胁性的管理者语言——王熙凤协理宁国府、“群众场面”语言——如宝玉挨打一场、粗村语言——刘姥姥乃至王熙凤都爱说这种话……都写了个绘声绘韵、淋漓尽致。读书时耳边一片吱喳喧哗,掩卷后余音在耳、拂之不去。却原来,《红楼梦》不但要用眼睛看、用心想而且要竖起两只耳朵来听的。
为什么有这样的听觉效果呢?第一,《红楼梦》的人物语言是绝对生活化的口语,是响叮叮(不说“响”,因为“”太铿锵了)的活人活话,绝对没有半文半白、半中半西的那种二手三手的“文学语言”,那作家读书读多了读痴了造作出来的文词儿字话。可以说《红楼梦》众人物说的话并不“文学”,有的也不合语法,然而行云流水,全系天成。再看看我们的某些同代同行,或“炼字”炼入魔道,或朦胧故作玄虚,或作者拿人物当传声筒,差之多矣!第二,《红楼梦》人物语言是高度性格化的,各有己腔,各有己调。王熙凤的快人快语只有晴雯可以与之相比,但晴雯的快语(如揭批袭人)只是任性、尖刻、大胆,王熙凤的快语后面则往往另有目的:或逗笑承欢讨好(当着贾母时),或显示决断才干与追求高效率(处理“工作”时),或充满威胁和要求绝对服从(训斥赵姨娘贾环时)等。特别是人多嘴杂的场面,最见作者功力,硬是写了个“面面俱到”。第三,这些人物语言,不但有外在的生动、幽默、或俏皮或尖刻或憨厚或圆熟的色彩,更常常使人想到它们背后、它们深处的没有说明的东西,可以说是说话人的潜台词,可以说是一种“语势”,即说话人的全部思想感情的趋势,使读者在“如闻其声”的同时“如见其人”“如见其状”,虽然,作者在写人物对话时往往是一鼓作气、把言语的来来往往碰碰撞撞挑挑逗逗一气儿写下来,而很少像外国小说那样用大量的神情、姿态、动作、心理的描写把几句话的事儿分割扩大起来。