《巨大的谜语》译者序(5)

托马斯 1990 年中风而失去说话的能力。发表在 1996 年的《悲伤的凤尾船》是诗人中风之后头一本诗集。其中两首诗表达诗人对他的命运的感慨之叹 :

〈四月和沉默〉

荒凉的春日

像丝绒暗色的水沟

爬在我身旁。

没有反射。惟一闪光的

是黄花。我的影子带我

像一个黑盒里的

小提琴。

我惟一要说的

在够不着的地方闪光

像当铺中的

银子。

〈正如当孩子〉

正如当孩子时,一种巨大的侮辱

像一个口袋套在你头上

模糊的太阳光透过口袋的网眼

你听得见樱花树哼着歌。还是没帮助,巨大的侮辱

盖上你的头,你的上身,你的膝盖。

你会间断地动摇

可是不会欣赏春天。是的,让闪亮的帽子盖上你的脸

从针缝往外看。

海湾上水圈无声的拥挤。

绿色的叶子使地球暗下来。

(马悦然译文)

读书导航