《法兰柴思事件》(32)

罗伯特没有听到牛奶布丁后面是怎样的恶行。虽然享受了一顿美好的晚餐,他却突然觉得疲劳而绝望。如果温和善良的琳姨妈都觉得重复这些无聊的故事不会造成什么伤害,那么散布米尔福德镇的丑闻又会造成怎样的伤害呢?

“说到女仆--红糖没有了,亲爱的,你今晚只好将就了--说到女仆,卡利的小女仆遇到麻烦了。”

“你是说,有人让她陷入麻烦了?”

“是的。亚瑟·沃利斯,白鹿酒馆的侍者。”

“什么,又是沃利斯!”

“是的,那已经不是个笑话了,对不对?我不明白那个男人为什么不结婚。那样比较便宜。”

不过罗伯特没有在听。他的思绪回到了法兰柴思的客厅,他那种不能容忍笼统概括的法律思维在那里受到了愚弄。他又回到那间家具没有光泽的破败的房间,那里的东西被随意放置在椅子上,没有人想去整理收拾。

此刻,他还想到,在那里没有人会跟在后面递烟灰缸给他。

5

一个多星期后,赫塞尔廷先生把他那顶着一头灰发的小脑袋伸进罗伯特办公室的门,报告说哈勒姆警探正在办公处等候,想和他谈谈。

尽管罗伯特的办公室和后面的内维尔·本尼特使用的小房间都铺着地毯,放置着桃花心木的桌椅,跟其他地方有所不同,但这里显然是办公的地方;不过在这家事务所,只有门厅对面的房间才被称为“办公处”,而它也是赫塞尔廷先生向所里其他办事员逞威风的地方。“办公处”的后面有一个与本尼特先生的小房间相连的等候室,布莱尔-海沃德-本尼特联合律师事务所的客户们会去那里等候。通常,客户会到“办公处”说明来意,在罗伯特有空接待他们之前,就留在原地同职员们聊天。而那间小小的等候室,因为没有访客和勤杂工的打扰,长久以来一直被塔芙小姐用作替罗伯特回复信件的地方。

读书导航