Journalist: At the start of the year, you were hotly tipped. Have you lived up to the hype?
记者:年初你曾大量吸金,你认为这是铺天盖地的宣传的回报吗?
Adele: I think I have, yes. With that hype, you have to sell a lot of records, and I’ve done more than a million. But I think Duffy is the sound of 2008. She’s sold stupid amounts of records. I’m not fazed by that. I want to be making records forever; this first album isn’t the one that defines me.
阿黛尔:个人认为是的。在大肆的宣传下你必须唱片大卖,我已经售出超过一百万张。但我认为Duffy才是2008之声,她的唱片大获全胜。但我没被吓倒,我希望我永远在破纪录,仅凭第一张唱片并不能定义我。
Journalist: Does it bug you that Chasing Pavements has become the single?
记者:《一路狂追》成为唯一的一首成名曲让你很困扰吗?
Adele: Not at all. I hope that I’ve got a better song so I haven’t got to sing that at Fairfield Halls when I’m 50, but I’m very proud of it. It really defined what I was feeling at that time, when I was with that boy. I prefer Hometown Glory .
阿黛尔:一点也不,我希望我可以有一首更好的歌,这样我在50岁时不必在Fairfield Halls唱那一首,但是我仍引以为荣。那首歌真实地诠释了当我和那个男孩在一起时的感受。个人而言,我更偏爱《故乡荣光》这一首。
Journalist: Amy Winehouse and Lewis are both graduates of the Brit school, as are you. Is it like Fame Academy?
记者:和你一样,Amy Winehouse和Lewis同样毕业于Brit school。听上去那好像一所名人学院?