《东亚史》(1)

第1章  东亚:共同基础和地区差异

东亚人(中国人、朝鲜人、越南人和日本人)在体格方面都十分相似。在东亚各国内部(特别是在人口较多的中国和日本),存在一些各有体格特征的亚型人群。但是,随意找出任何一个东亚人,如果仅从外表判断,他可能属于(或被误认为)这四国中的任何一国。要正确判断东亚人的国籍,必须从文化方面来确认:语言、服饰、步态、发型和行为举止。中国人和日本人,在某种程度上包括朝鲜人和越南人,在种族构成上都是混合的。特别是中国人,实际上是由许多原先独立的群体经过长时期的通婚和融合才形成的。世界上没有所谓的中国“人种”、日本“人种”、朝鲜“人种”或越南“人种”。

朝语和日语是亲属语言,说明朝鲜人和日本人的共同祖先来自东北亚某地的族群。不过,这种联系并没有使两种语言达到可以相互理解的程度。越语和汉语有远亲关系,而汉语口语和日语是互不相关的。不过,在长期的文化引进过程中,日语和朝语中也出现了大量的中文词汇。在这方面,东亚很像欧洲:虽然欧洲人有基本相似的体格(如德国人甚至瑞典人可能会被误认为是意大利人或西班牙人,虽然这些国家的人各有不同的形体特征),但整个欧洲内部按照地区、文化和语言的差异被划分成各个国家。前现代欧洲以拉丁语为学术界和外交界的国际通用语言;东亚则采用中文书写体系,并因此发展出共同的文化和区域交流结构。东亚各国通过这种结构,学习和引进中国文明。因此,在欧洲和东亚,拉丁语和中文分别象征着各自地区内在的文化统一。

朝鲜人自称是中国老大哥的“小兄弟”;越南人和日本人在满怀热情地吸收中华文化时,也对中国采取了同样的态度。中国文明很早就形成了极为成功的模式。可想而知,最后其他东亚国家都将以中国文明为榜样。中国富裕、强大,有发达的文化,发展水平远远超过其他地区;对朝鲜、越南和日本来说,当他们意识到中国发生了什么的时候,在本国移植中国文明模式就成为明智之举。朝鲜和越南是中国的近邻,从公元前3世纪到公元3世纪,在中华帝国扩张版图的过程中,两国都有过被整合进中国统治范围的历史,最早按照中国模式再造了自己的文化。

读书导航