美国国务卿 亨利·基辛格(13)

基:一点也不。我同黎德寿谈判,为什么要感到窘迫?在同黎德寿谈话时,我知道应该跟他讲些什么。在同姑娘们在一起时,我知道该怎样对待她们。而且黎德寿同意与我谈判并不因为我是品德纯正的典范,他接受与我谈判是因为有求于我,正如我也有求于他一样。无论是对黎德寿来说,还是对周恩来和毛泽东来说,无论过去和现在,我觉得花花公子的名声对我都有用,因为它可以使人放心,可以向人们表明我不是老古董。总而言之,风流的名声使我感到有趣。

法:我认为您不应得到这个名声,因为这只是表面现象而不是实际情况。

基:很明显,有一些事情被夸大了。但是我承认有一些是事实。重要的不在于到底有几分实情,不在于我在女人身上到底花了多少精力。重要的是女人在我的生活中起多大作用,是否是我生活中最关心的事。然而,事实根本不是这样。对我来说女人只是一种娱乐,一种业余消遣。谁也不会对业余消遣花过多的时间,只要看看我的日程表就可以知道我在她们身上花的时间是有限的。我还可以告诉您,我经常更愿意见见我的两个孩子。实际上我常常见到他们,尽管不像以前那样频繁。我们通常在一起过圣诞节、其他重要的节日和夏天的几个星期,我每个月去波士顿看他们一次。您肯定知道我已经离婚多年。不,离婚对我来说没有什么影响,不和我的孩子们住在一起也没有使我感到内疚。既然我的婚姻已经结束,它的结束既不是我的过错,也不是她的过错,那么我们就没有理由不离婚。而且我同我的孩子们之间,现在比过去当我作为他们母亲的丈夫时更亲近得多。现在我与他们在一起也更加愉快了。

法:基辛格博士,您反对结婚吗?

基:不,结婚还是不结婚,这是一个不能像解决原则问题那样去解决的问题。也可能我会再结婚……对,有可能。但是,您要知道,像我这样严肃的人要与另外一个人共同生活是很困难的。一个女人和我这种类型的人之间的关系必然会非常复杂……要小心行事。噢,对我来说要解释这些事很困难,我不是一个能对记者吐露真情的人。

法:基辛格博士,我已经感觉到了。我从来没有采访过一个像您这样避而不答问题或对问题不作确切解说的人,没有人像您这样不让别人深入了解自己。基辛格博士,您是不是有点腼腆呢?

基:对,我是个相当腼腆的人。另一方面,我觉得我还是相当沉得住气的。您看,有人把我描写成一个苦恼和神秘的人物,也有人把我描写成乐天派,整天嘻嘻哈哈:这两种形象都不准确。哪一个也不是我……我是……不,我不告诉您我是什么样的人。我对谁也不说。

1972年11月于华盛顿

读书导航