第3章 能源独立的虚假承诺(4)

但整个世界确实太依靠这个地区的能源资源了,经不起它局势混乱。假设美国会允许那种情况发生的想法也太过简单和愚蠢。长时间来,美国会继续在波斯湾保存海军、空军和陆军力量。

虚假承诺2:能源独立可以减少或者消灭

恐怖主义

“9·11”事件之后,美国驾驶员中大量流传着这样一则消息,通过开车耗油的方式——尤其是耗油量大的运动型多功能车(SUV),他们就在资助恐怖分子,他们支付的油钱在某个时间以某种方式被凶狠残暴的恐怖分子用来预谋屠杀他们。石油和恐怖主义的结合成为能源独立与停止进口石油背后的助推器。各个州的政治家们以各种形式重申着同一个观点:“我们资助了交战的双方。”9

在2006年4月的一篇博客中,奥巴马说美国必须“考虑摆脱对石油的依赖。这是国家安全的要求,因为我们现在把数十亿美元送往地球上某些最敌对的国家,为交战双方提供了经济支持”。10前总统比尔·克林顿在2006年10月的一场演讲中,问洛杉矶加利福尼亚大学的学生,“你们对资助恐怖主义作战双方这事不感到厌倦吗?”他继续讲道,学生应当为被送往“可能怀有邪恶意图的”国家的金钱而担忧。11

克林顿中央情报局前局长詹姆斯·伍尔西2007年3月在维吉尼亚大豆、玉米和谷物组织发表的一场演讲中提出了几乎相同的观点。 “下次你们进加油站给汽车加油时,弯一下身看看侧视镜,”他告诉他们,“你会看到敌视美国的恐怖分子的财力资助者。”12

“石油-导致-恐怖主义”阵营的另外一位领导人是弗兰克·嘉福尼,他是新保守主义的主要领导人,也是位于华盛顿的右翼智囊团安全政策中心的负责人。在2007年的一封从“解放美国”发出的邮件中,嘉福尼郑重声明:“从我们这儿流到各个石油出口国的数千亿美元最终都落入恐怖分子的手中。对石油的依赖不是一种嗜好,而是自杀。”13

争论的中心是:克林顿说石油国的钱“可能”会做邪恶用途。嘉福尼说美国的“一些”油钱可能会落入恐怖分子手中。这两个词——“可能”和“一些”——说明了他们抵制进口石油的根据。但是克林顿和嘉福尼,或者他们的支持者,都没有解释清楚“一些”到底是多少。他们也没能说明来自臭名昭著的好战恐怖分子聚集地的加拿大和墨西哥——这两个分别是美国原油市场的第一大和第二大供应商——的石油是怎么对美国安全构成威胁的。14同样,他们也没能说明为什么美国就那么确信,如果不再从国外进口石油——不管是沙特阿拉伯、厄瓜多尔、安哥拉,还是其余36个向美国提供原油的国家之一,那么“恐怖分子”(无论他们在哪,也无论他们是谁)就会失去资金来源,从而无法袭击美国或者它的同盟国。15

读书导航