她的表现也不比我镇静, 胆怯的程度也不比我小。她看我来到她面前, 心里就慌了, 把我引诱到那里以后, 这时有些不知所措。她开始意识到那一手势的结果, 无疑地, 这个手势是没有经过考虑贸然做出来的。她既不对我表示欢迎, 也不驱逐我, 她的眼光始终不离自己手里的活计, 尽力装出没有看见我在她跟前的样子。尽管我无知, 也可以断定她不仅和我一样发窘, 也许还和我有同样的渴望, 只是也被那种和我相同的羞涩心情束缚住了。但这并没有给我增加克服这种羞涩的力量。她比我大五、六岁, 照我看来, 她理应比我更大胆一些。我想, 既然她没用什么表示来鼓舞我的胆量, 那就是她不愿意我有这样的胆量。即使在今天, 我还认为我的这个判断是正确的, 可以肯定的是: 她非常聪明, 一定知道像我这样一个初出茅庐的孩子不仅需要鼓励, 而且需要加以指导。
74小女孩子的花: 满第八辑要是没有人来打扰我们, 我真不知道这个紧张而无言的场面将怎样结束,也不知道我会在这种可笑而愉快的情况下一动不动地呆多久。正在我的激情达到顶点的时候, 我听到隔壁的厨房门开了。于是巴西勒太太惊慌起来, 用激动的声音和手势向我说: “快起来, 罗吉娜来了。冶我赶紧站起来, 同时抓住了她伸给我的一只手, 热烈地吻了两下, 在我吻第二下的时候, 我觉得她那只可爱的手稍稍按了一下我的嘴唇。我儋賚U??一生也没经过这样愉快的时刻, 可惜良机不再, 我们这种青春的爱情也就到此为止了。
也许正是因为这样, 这个可爱的女人的形象才在我的心灵深处留下了令人迷醉的印象。以后我对社会和女人了解得越深, 在我心灵中, 也就越觉得她美丽。如果她稍微有点经验的话, 她一定会用另一种态度来激励一个少年。虽然说她的心是脆弱的, 但却是纯朴的, 她会无意中向引诱她的倾向让步; 从一切现象来看, 这是她不贞的开端, 可是我要战胜她的害羞心情, 恐怕比战胜我自己的羞涩心情还要困难。我并没有做到这一点, 却在她跟前尝到了不可言喻的甜蜜。在占有女人时所能感到的一切, 都抵不上我在她脚前所度过的那两分钟, 虽然我连她的衣裙都没有碰一下。是的, 任何快乐都比不上一个心爱的正派女人所能给予的快乐。在她跟前, 一切都是恩宠。手指的微微一动, 她的手在我嘴上的轻轻一按, 都是我从巴西勒太太那里所得到的恩宠, 而这点轻微的恩宠现在想起来还使我感到神魂颠倒。
其后两日, 我尽力寻找能和她单独在一起的机会, 但未能如愿以偿。在她那一方面, 我一点也看不出有想安排这种机会的意思; 并不是她的态度比以前冷淡了, 而是她比以往谨慎了。我觉得她老躲避我的视线, 唯恐她不能充分控制住自己的目光。那个可恶的伙计比任何时候都更可恼了, 他甚至冷嘲热讽起来, 说我在女人跟前前途无量。我生怕一时粗心会泄漏了风声, 我那点兴趣,到此为止, 原用不着掩掩藏藏的, 但现在我认为和巴西勒太太已经算是心心相印了, 便想用一种神秘气氛把它隐蔽起来。这使得我在寻找满足这种兴趣的机会时变得比较谨慎了, 我老想找十分安全的机会, 结果一次也没有找到。
我另外还有一种迄今尚未医好的恋爱怪癖, 这种怪癖和我天生的胆怯加在一起, 就大大否定了那个伙计的预言。我敢说, 由于我爱得太真诚, 太深挚,反倒不容易得手了。从来没有过像我这样强烈却同时又这样纯洁的热情, 从来75没有过这样温柔、这样真实、而又这样无私的爱情。我宁肯为我所爱的人的幸福而千百次地牺牲自己的幸福, 我看她的名誉比我的生命还要宝贵, 即使我可以享受一切快乐, 也绝不肯破坏她片刻的安宁; 因此我在自己的行动上特别小心, 特别隐秘, 特别谨慎, 以至一次都没有成功。我在女人跟前经常失败, 就是由于我太爱她们了。
这是从心灵深处流出来的文字, 像从深山里流出的一股清泉, 细腻、纯净而又欢快。特别是心理感受、心理描写, 既有切身体会, 又能设身处地地由此及彼, 无论写自己还是写他人, 都能把笔深到心灵的最深处, 挖出动人心弦的充满灵性的文字。在写作上, 我尤其佩服那写些无事找事、无话找话的作家, 一次两分钟的会面, 就写出一篇文章。这就像干旱的沙漠里流出的甘泉, 尤其珍贵。