1.前言

高罗佩(1910~1967),字芝台,荷兰汉学家,本名罗伯特·汉斯·古利克。曾先后入莱顿大学、乌德勒支大学选择汉学作为专业。作为荷兰职业外交官,他通晓十五种语言,曾在中国和日本生活多年。他对中国和中国文化情有独钟,除了沉浸于翻译和汉学研究,还娶了位中国妻子,是中国晚清重臣张之洞的外孙女水世芳。

他一生翻译和着述多种,其中又以《秘戏图考》和《中国古代房内考》这两本论及中国古代性文化的学术专着最为着名。两书现已译成汉语,先后由广东人民出版社1992年、商务印书馆2007年出版。

不过,这两本书是纯粹的学术着作,旁征博引、考据复杂,过于艰深,让普通读者望而生畏。其次,高罗佩的本意是向西方介绍中国古代性文化,在表述方式和思维方法上不太易于为中国读者接受。有鉴于此,编撰者以高罗佩原着为基本资料,并参考了其他一些相关着述,兼以表述个人观点,撰写了此书。目的在于让国内读者通过古代两性关系这一途径,了解中国五千年来的悠久历史和传统文化。

撰述者认为:古代中国人的性观念有如一条松紧带,数千年来,越绷越近,最后到了极限,继而和帝制同时崩溃。其次,性事上,制度和现实、宫廷和民间、言和行,中国人总是存在分裂现象。第三,古人的性认识并不比当代人孤陋,性行为也丰富而大胆。第四,在两性关系上,男权社会的性别歧视是令人震惊的,中国妇女的血泪史不仅是哭诉,也是一种坚忍的力量。

最后,囿于编撰者有限的学识、水平和能力,本书难免还存在种种不足之处,在此祈望方家不吝指正。

上一章

读书导航